Ejemplos del uso de "heterogeneity" en inglés con traducción "разнородность"
But when it comes to the preamble, the EU Constitution should reflect European heterogeneity.
Преамбула же Конституции ЕС должна отражать европейскую разнородность.
This heterogeneity among high frequency traders conflicts with the common claim that such firms are generally net providers of liquidity.
Эта разнородность высокочастотных трейдеров противоречит общему утверждению, что такие трейдеры, как правило, являются поставщиками ликвидности.
This latter action should be a key part of the sampling practice in which an inspector responds to evidence of excessive heterogeneity amongst samples by increasing the number of containers sampled from a lot.
Эта последняя мера должна быть основным элементом практики отбора проб: в соответствии с ней инспектор реагирует на факт избыточной разнородности проб путем увеличения числа единиц тары, в которых производится отбор проб из партии груза.
Europe is a clear example of pervasive VMS heterogeneity, in spite of the applied research, harmonization and implementation efforts within the R and D domain (TELTEN and TROPIC approaches), or the main European regional projects.
Европа является хорошим примером разнородности подходов к широкому применению ЗИС, и это несмотря на успехи прикладных исследований и усилия, направленные на их согласование и внедрение, в рамках НИОКР (проекты ТЕЛТЕМ и ТРОПИК) либо основных европейских региональных проектов.
Progress on this issue might be made, particularly in terms of “quality” diseases, by considering the amount of heterogeneity within a lot which is likely to be acceptable to the buyer rather than homogeneity of the lot.
Прогресса в решении этого вопроса, в особенности с точки зрения болезней, влияющих на качество, можно было бы добиться путем анализа степени разнородности продукции в рамках партии груза, а не ее однородности: по всей видимости, первый из этих альтернативных вариантов является приемлемым для покупателя.
The essence of its present social heterogeneity consists in the fact that the various ethnic/class/generation groups in Barbados still maintain their own distinctive patterns of family life, religion, economy, musical and artistic expression, and even to some extent, language.
Суть его нынешней социальной разнородности состоит в том, что на Барбадосе различные этнические/классовые группы и разные поколения все еще сохраняют свои собственные особенности в семейной жизни, религии, хозяйственной деятельности, музыке и художественном творчестве и даже до некоторой степени в языке.
All seed potato certification schemes recognize that there will be a degree of heterogeneity within any lot and that this will increase with the variability of the land on which a crop was grown, the size of the crop and the size of the lot.
В рамках всех схем сертификации семенного картофеля признается, что в отношении той или иной партии груза существует определенная степень его разнородности и что она будет увеличиваться в зависимости от таких факторов, как изменчивость почвы, на которой выращивается культура, размер посадок и размер партии груза.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad