Ejemplos del uso de "hezbollah" en inglés

<>
Thus, for 300 million Arabs and more than one billion Muslims the "root cause" of the Middle East conflict is not Hezbollah. Таким образом, для 300 миллионов Арабов и более одного миллиарда мусульман "первопричина" ближневосточного конфликта заключается не в Хезбалле.
an incoherent and weakened moderate Arab alignment, and an "Axis of Resistance," formed by Iran, Syria, Hamas, and Hezbollah, against American and Israeli designs for the region. группировка несогласованных и слабых умеренных арабских стран и "Ось сопротивления", сформированная Ираном, Сирией, Хамасом и Хесболлой против американских и израильских интересов в регионе.
All of this could be dismissed as speculative except for the fact that a case for a war with Hezbollah has been made in Israel for the past few months. Это могло бы быть пустой спекуляцией, если бы не рассуждения о грядущей войне, звучащие в Израиле.
The Mayor informed the Commission that there had been no prior hostilities in the town, the houses were not connected to Hezbollah, and the town had not been used to launch attacks against Israel. Мэр сообщил Комиссии, что до этого никаких военных действий в городке не велось, дома не были связаны с " Хесболлой ", а городок не использовался для нанесения ударов по Израилю.
Of course, for them and for Israel, this was Hezbollah and the need to eradicate or at a minimum disarm it and force its fighters to a safe distance from settlements and towns in northern Israel. Конечно, для них и для Израиля это была Хезбала и потребность в ее уничтожении или, как минимум, разоружении, а так же вывод ее борцов на безопасное расстояние от городов и поселений северного Израиля.
If Syria in turn accepts Lebanon's sovereignty, and if it helps force Hezbollah into becoming a political force shorn of its military power, Israel and America ought to persuade Lebanon's government to accept that Syria and Lebanon need to consult each other in security matters. Со стороны Израиля/Америки это будет означать признание того факта, что Сирия имеет определенные интересы в Ливане, связанные с ее безопасностью.
They are crucial players in Lebanon, they have a role to play in pacifying Iraq, they can influence a change of attitude of powerful and extremely destabilizing non-state actors like Hamas and Hezbollah, and their leverage on Hamas is vital for the stability of the Palestinian front. Однако, изолированная арабскими соседями Сирия, и ее союзник Иран, который находится в полной боевой готовности, могут являться двумя ключевыми странами в вопросе ближневосточной стабильности.
The argument that the deal — and the more than $50bn that would be returned to Tehran — would strengthen Iran in the region and empower its allies would become much more potent if Israel were in an active conflict with Lebanon with Hezbollah rockets hitting Israeli cities, as was the case in 2006. Таким образом, аргумент, что сделка и 50 миллиардов долларов, которые Иран получит в результате соглашения, усилят Тегеран и его союзников в регионе, станет намного более весомым, если Израиль в этот момент будет вести войну против группировки, обстреливающей израильские города ракетами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.