Ejemplos del uso de "high potential" en inglés

<>
based on skipjack tuna monitoring in the North Atlantic seem also to suggest a high potential for long-range environmental transport. на основе наблюдения за полосатым тунцом в Северной Атлантике, также, по-видимому, указывают на большую способностью к переносу в окружающей среде на большие расстояния.
In every case, the concentrations exceeded acute and chronic toxicity endpoints, indicating a high potential for adverse effects in these particular locations. Во всех случаях отмечались концентрации, превышающие показатели острой и хронической токсичности, что указывает на высокую вероятность неблагоприятных последствий в данных конкретных местах.
• Technology funds to support the development and commercial demonstration of new technologies, such as advanced biofuels, with high potential for lowering CO2 emissions. • Создание фондов для поддержки разработки новых технологий, способствующих снижению выбросов СО2, и их коммерческого внедрения, например, таких как разработка биотоплива нового поколения.
There is a high potential for dysfunctional outcomes, for example, when more and more children go to school, but public expenditures cannot increase sufficiently to hire extra teachers, and so quality falls. Высока вероятность возникновения перекосов при достижении результатов, например, когда все больше и больше детей начинают ходить в школу, но государственные расходы нельзя увеличить в достаточной степени, чтобы нанимать дополнительных учителей, и поэтому падает качество образования.
The Working Group agreed on the high potential represented by electronic dissemination of data and also noted how that medium often stimulated the demand for statistical data, including that in printed form. Рабочая группа согласилась с тем, что распространение данных средствами электронной связи открывает широкие возможности, и отметила, что такие средства зачастую содействуют повышению спроса на статистические данные, в том числе в печатном виде.
The UNECE Regulation No. 78 test has a high potential for producing non-repeatable results because it is a test of the maximum motorcycle braking performance as achieved by the rider of the motorcycle. Имеется высокая вероятность невоспроизводимости результатов испытания в соответствии с Правилами № 78 ЕЭК ООН, поскольку это испытание основано на проверке максимально высокой эффективности торможения мотоцикла, которую может обеспечить мотоциклист.
“Taking into account the high potential of the components of commercial octabromodiphenyl ether to persist in the environment, to bioaccumulate and biomagnify and to represent a hazard for humans and wildlife at very low levels, The Persistent Organic Pollutants Review Committee: «Принимая во внимание высокую способность компонентов производимого в коммерческих целях октабромдифенилэфира стойко сохраняться в окружающей среде, биоаккумулироваться и биоусиливаться, а также представлять угрозу для здоровья человека и дикой природы при очень низких уровнях, Комитет по рассмотрению стойких органических загрязнителей:
First and foremost, the fact that the Argentine debt negotiations were preempted by an American court – which was then contradicted by a British court – is a stark reminder that market-based solutions to sovereign-debt crises have a high potential for chaos. Во-первых, и это главное, сам факт того, что в переговоры по аргентинскому долгу вмешался американский суд, с которым потом не согласился британский суд, ярко свидетельствует о том, что попытки решения государственных долговых кризисов в духе рыночных отношений потенциально способствуют возникновению хаоса.
Programmes to identify and develop high potential staff members by aligning them in directions that best leverage their talent, and comprehensive assessment for the development of managers, in particular at the more senior levels, also promoting inter-agency movement, for approximately 100 participants; осуществление программ по выявлению и повышению квалификации перспективных сотрудников путем ориентации их на выбор такого развития карьеры, при котором наиболее полно будут задействованы их способности, и проведение всеобъемлющей оценки в целях повышения квалификации руководителей, в частности на более высоких уровнях, содействующего также межучрежденческой мобильности, — примерно для 100 участников;
If these banks also have a commercial bank division, they may have an incentive to maintain credit lines beyond a prudent level, because to cut such lines would put at risk high potential future revenues from mergers and acquisitions and stock and bond issues. А если у этих банков есть еще и коммерческое отделение, у них может возникнуть желание поддерживать кредитные линии на уровне, выходящем за пределы разумного, потому что, отрезав такие линии, они рискуют потерять потенциальные высокие будущие доходы от объединений компаний, приобретений, а также выпусков акций и облигаций.
In marine sediments, TBT was found more frequently in 1994 than a decade earlier, and in about half of all marine sediments in which TBT was found, its concentration exceeded chronic toxicity thresholds, indicating a high potential for adverse effects in these particular locations. В морских отложениях содержание ТБО в 1994 году фиксировалось чаще, чем десять лет назад, причем примерно в половине проб, где было найдено это вещество, его концентрация превышала пороговые уровни хронической токсичности, что говорит о высокой вероятности неблагоприятных последствий в местах, где проводились эти измерения.
In view of the high potential for environmental impacts of heavy fuel oils in the event of spills, the Antarctic Treaty Consultative Meeting decided to consult with IMO to examine mechanisms to restrict the use of such fuel oils in the Antarctic Area (Decision 8, 2005). Поскольку разлив различных видов тяжелого нефтяного топлива потенциально может иметь серьезные экологические последствия, Консультативное совещание по Договору об Антарктике решило проконсультироваться с ИМО на предмет изучения механизмов, ограничивающих применение таких видов нефтяного топлива в районе Антарктики (решение 8, 2005 год).
In many countries, especially countries with economies in transition, there is a high potential for pollutant emission reductions by applying combined strategies, e.g. increased energy efficiency, combined with the consequent introduction of energy-saving measures, and the switching of fuels, such as from coal to gas. Во многих странах, особенно странах с экономикой переходного периода, имеются большие возможности для сокращения выбросов загрязнителей на основе комбинированных стратегий, например за счет повышения энергоэффективности в сочетании с последующим осуществлением энергосберегающих мер и переходом на другие виды топлива, например с угля на газ.
The agenda of “A world fit for children” forms part of the international efforts to ensure truly sustained development and to mobilize additional resources for this purpose, owing to the very high potential impact of effective investments in the survival, health, education and protection of children for broad-based poverty reduction and socio-economic progress. Программа действий, изложенная в документе «Мир, пригодный для жизни детей», является частью международных усилий по обеспечению действительно устойчивого развития и мобилизации для этого дополнительных ресурсов, поскольку эффективные инвестиции в обеспечение выживания, охрану здоровья, образование и защиту детей могут иметь потенциально высокую отдачу с точки зрения борьбы с нищетой во всех ее аспектах и социально-экономического прогресса.
The future work of UNICEF on immunization financing will need to be linked directly to the evolution of poverty reduction strategies, SWAps and medium-term financial frameworks; continuing global policy work with GAVI; and advocacy for strengthening routine immunizations as well as the funding of new and underutilized vaccines with high potential for saving lives. Усилия ЮНИСЕФ по финансированию иммунизации в будущем должны напрямую увязываться с развитием стратегий сокращения масштабов нищеты, проведением общесекторальных оценок и механизмами среднесрочного финансирования; продолжающейся работой по формированию глобальной политики в этой области совместно с ГАВИ; и пропагандистскими кампаниями в поддержку регулярной иммунизации и финансирования новых и недостаточно используемых вакцин, способных спасти множество жизней.
The contribution of FDI to economic diversification, the generation of foreign exchange and the upgrading of technical and managerial skills of host economies can be high in export-oriented industries, in industries with high potential for technology transfer and in industries that allow for an integration of foreign production in the local economy, and thus can generate positive spillover effects. ПИИ способны вносить значительный вклад в диверсификацию экономики принимающих стран, в обеспечение им инвалютных поступлений и в развитие их технического и управленческого потенциала в ориентированных на экспорт отраслях, в отраслях с широкими возможностями для передачи технологии и в отраслях, где имеются возможности для интеграции иностранного производства в местную экономику, что может иметь позитивные побочные последствия и для других отраслей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.