Ejemplos del uso de "historic act" en inglés
It's not just that Warren Buffet was so amazingly generous in that historic act last summer.
И дело не только в том, что Уоррен Баффет оказался столь щедрым в том памятном пожертвовании летом прошлого года.
It is this extraordinary, historic act that made possible the reconstruction and successful development of Europe over the last half-century.
Именно этот незаурядный поступок исторического значения сделал возможным реконструкцию и успешное развитие Европы за последние полвека.
The statutory protection afforded to archaeological sites is likewise regulated in the 1988 Monuments and Historic Buildings Act.
Государственная защита, предоставляемая археологическим памятникам, также регулируется Законом 1988 года о памятниках и исторических зданиях.
The protection of monuments is regulated in the 1988 Monuments and Historic Buildings Act.
Защита памятников регулируется Законом 1988 года о памятниках и исторических зданиях.
Forty years ago, the Conference on Security and Cooperation in Europe concluded with the signing of the Helsinki Final Act, a historic triumph of cooperation over conflict that set the stage for the end of the Cold War.
Сорок лет назад Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе завершилось подписанием Заключительного Хельсинкского акта, ставшего историческим триумфом сотрудничества над противостоянием и создавшего условия для окончания Холодной войны.
Furthermore, in order to strengthen provisions protecting cultural property in the event of armed conflict and other natural-disaster situations, the Senate is currently considering amendments and additions to the federal act on archaeological, artistic and historic monuments and sites.
Кроме того, стремясь повысить эффективность положений о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта и в ситуациях, вызванных стихийными бедствиями, сенат в настоящее время рассматривает поправки и дополнения к федеральному закону об археологических, культурных и исторических памятниках и объектах.
We hope to be able to speak of improved and concrete prospects for peace when we next take the floor, and we call upon both parties to show statesmanship and act with vision, as is incumbent upon them at this historic juncture.
Мы надеемся, что когда мы будем выступать в следующий раз, мы сможем говорить об улучшении конкретных перспектив мира, и мы призываем обе стороны продемонстрировать государственную мудрость и действовать с учетом этой перспективы, как и подобает им на этом историческом этапе.
2007 will mark the bicentenary of the passage of the act abolishing the trans-Atlantic slave trade in the British empire, and it is anticipated that the General Assembly will hold a commemorative event to mark that historic occasion.
В 2007 году мы будем отмечать двухсотлетие принятия закона об отмене трансатлантической работорговли в Британской империи и, как ожидается, Генеральная Ассамблея проведет торжественное заседание, чтобы отметить это историческое событие.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly.
Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit.
Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Thankfully, this didn’t happen, and there is a decree from the current authorities to restore all of the historic buildings on October Revolution Street that have architectural merit, which is being successfully implemented.
К счастью, этого не случилось, а решение современных властей - восстановить все старинные дома по улице Октябрьской революции, представляющие архитектурную ценность, - успешно выполняется.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad