Ejemplos del uso de "historic crag lodge" en inglés

<>
Have you been living under a crag? Ты что, жила под камнем?
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
"Even in the name itself - 'Brotherly Circle", there is a certain element of mystery, containing a hint of a secret lodge. "Даже в самом названии - 'Братский круг", есть некий элемент таинственности, содержится намек на тайную ложу.
Who is this puffed-up crag? Что за напыщенный болван?
This is an historic city. Это исторический город.
9.1. Should any dispute arise where the Client reasonably believes that the Company, as a result of any action or failure to act, breaches one or more terms of these Terms of Business, the Client shall have the right to lodge a complaint with the Company. 9.1. В случае возникновения ситуации, когда Клиент считает, что Компания в результате какого-либо своего действия или бездействия нарушает один или более пунктов настоящего Регламента, Клиент имеет право предъявить Компании претензию.
He slipped on the crag and went off the cliff yesterday. Он вчера поскользнулся на скалах и свалился с обрыва.
Market Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
c) lodge a complaint, specifying the tickets of the Pending Order in question and of the position opened in accordance with clause 10.15 (b). c) указать в претензии тикет, открытой им в соответствии с п. 10.15 (b) позиции, и тикет отложенного ордера.
You're riding to the Crag to negotiate a surrender? Вы направляетесь в Крэг, принять капитуляцию замка?
He set out on his historic voyage. Он отправился в свой исторический путь.
In other words, investors are required to lodge funds as security (initial margins) and to cover all net debit adverse market movement (variation margins) i.e. positions are monitored on a mark-to-market basis to account for any market movements. Другими словами, инвесторы обязаны предоставить средства в качестве залога (начальная маржа) и покрыть возможные потери при неблагоприятных движениях рынка (вариационная маржа), например: все позиции отслеживаются по текущим ценам на предмет любых изменений на рынке.
Aye, gone to the Crag, but not to negotiate. Отправился в Крэг, но не для переговоров.
Historic Building Materials Исторические строительные материалы
14.1. If any conflict situation arises in which the Manager or Investor reasonably believes that the Company, as a result of any action or failure to act, breaches one or more terms of these Regulations, the Manager or Investor has the right to lodge a complaint with the Company. Оформление претензии 14.1. В случае возникновения ситуации, когда Управляющий или Инвестор считает, что Компания в результате какого-либо своего действия или бездействия нарушает один или более пунктов настоящего Регламента, Управляющий и Инвестор имеют право предъявить Компании претензию.
He has gone to the Crag to accept the surrender. Он отправился в Крэг принять капитуляцию.
Thankfully, this didn’t happen, and there is a decree from the current authorities to restore all of the historic buildings on October Revolution Street that have architectural merit, which is being successfully implemented. К счастью, этого не случилось, а решение современных властей - восстановить все старинные дома по улице Октябрьской революции, представляющие архитектурную ценность, - успешно выполняется.
7.1. If any dispute should arise, the Client shall have the right to lodge a complaint with the Company or send a request for an inquiry. 7.1. В случае возникновения спорной ситуации Клиент имеет право предъявить Компании претензию или направить запрос на проведение расследования по переводу.
Police now think that Ian Worthing, whose body was found at the base of a Yorkshire crag yesterday, could have killed himself because of mounting financial pressures. Полиция считает что Йэн Уортинг, чье тело вчера было найдено у подножия йоркширского утеса, мог покончить с собой из-за нарастающего финансового давления.
It’s very cramped and hardly differs from the typical domestic interior: only the ceilings are beautiful, “historic”. Очень тесно и мало чем отличается от обычного отечественного интерьера: только потолки красивые, "исторические".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.