Ejemplos del uso de "hold with" en inglés

<>
Hold with one finger and tap with a second Нажать одним пальцем и, удерживая его, коснуться вторым
Hold with one finger and tap with two other fingers Нажать одним пальцем и, удерживая его, коснуться двумя другими пальцами
Double-tap with one finger or hold with one finger and tap with a second Дважды коснуться одним пальцем или нажать одним пальцем и, удерживая его, коснуться экрана вторым пальцем
Triple-tap with one finger or hold with one finger and double-tap with a second Трижды коснуться одним пальцем или нажать одним пальцем и, удерживая его, дважды коснуться экрана вторым пальцем
To zoom while recording a video, tap and hold with one finger to start recording, then slide up or down using that same finger. Чтобы изменять масштаб картинки во время записи видео, коснитесь и удерживайте палец для начала записи, а затем проведите им вверх или вниз.
If the applicable law is not determined pursuant to the preceding two sentences, the applicable law is to be determined pursuant to default rules based on article 5 of the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary. Если применимое право не будет определено в соответствии с двумя предыдущими предложениями, то применимое право будет определяться в соответствии с резервными нормами, основанными на статье 5 Гаагской конвенции о праве, применимом к определенным правам в отношении опосредованно удерживаемых ценных бумаг.
The United Nations Assignment Convention and the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary, adopted by the Hague Conference on Private International Law in December 2002, were mentioned as successful examples of such a joint commercial and conflict of laws approach. Конвенция Организации Объединенных Наций об уступке и Конвенция о праве, применимом к определенным правам в отношении опосредствованно удерживаемых ценных бумаг, принятая Гаагской конференцией по международному частному праву в декабре 2002 года, упоминались в качестве успешных примеров использования такого совместного подхода, основывающегося на коммерческих соображениях и коллизионном праве.
This is one of the goals achieved in respect of receivables by the United Nations Assignment Convention and in respect of indirectly held securities by the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in respect of Securities held with an Intermediary, adopted by the Hague Conference on Private International Law in December 2002 (hereinafter referred to as “the Hague Securities Convention”). Такая цель была, в частности, достигнута в отношении дебиторской задолженности в результате принятия Конвенции Организации Объединенных Наций об уступке, а в отношении опосредованно удерживаемых ценных бумаг- Конвенции о праве, применимом к определенным правам в отношении опосредованно удерживаемых ценных бумаг, принятой на Гаагской конференции по международному частному праву в декабре 2002 года (именуемой далее " Гаагская конвенция о ценных бумагах ").
I don't hold with culls. Я не сторонник отбраковки.
Perhaps I don't hold with culls either. Возможно, я тоже против отбраковки.
The same should hold with respect to the new UN: Обновленная ООН должна действовать по такому же принципу:
Hold with one finger and double-tap with a second Нажать одним пальцем и дважды коснуться вторым
I'm on hold with the lawyer's assistant right now. Я жду ответа от помощника адвоката прямо сейчас.
I don't hold with all this gas and air malarkey. Я не одобряю эту показуху с веселящим газом.
This command places all mailboxes on hold with a hold duration of 2555 days (approximately 7 years). Приведенная ниже команда помещает все почтовые ящики на удержание в течение 2555 дней (примерно 7 лет).
A No, they may only be loaded in the same hold with goods of Class 6.1 A Нет, они могут грузиться в один и тот же трюм только с грузами класса 6.1.
Then you would create another In-Place Hold with a shorter hold duration that preserves only Lync items. После этого можно создать еще один запрос удержания на месте с меньшим сроком хранения только для элементов Lync.
For more information about creating a hold with a specific duration, see In-Place Hold and Litigation Hold. Дополнительные сведения о создании запроса удержания на определенный срок см. в статье Хранение на месте и хранение для судебного разбирательства.
During the reporting period, 379 applications were released from hold with a total value of $ 1.28 billion. В течение отчетного периода было возобновлено рассмотрение 379 ранее отложенных заявок на общую сумму 1,28 млрд. долл.
This doctrine took hold with the monetarist counter-revolution against Keynesian economics that resulted from the inflationary crises of the 1970s. Эта доктрина вместе с монетаристской контрреволюцией развернулась против Кейнсианской экономики, которая возникла в результате инфляционных кризисов 1970-х годов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.