Exemples d'utilisation de "hole quasi Fermi level" en anglais
If every jack isn't absolutely level, she'll slide off and you'll have a hole in the wing and the fuel tank.
Если получится на разном уровне, он скатится, и у нас будет дыра в крыле и бензобаке.
If every jack isn't absolutely level, she'll slide off, and you'll have a hole.
Если получится на разном уровне, он скатится, и у нас будет дыра в крыле и бензобаке.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building.
Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
The Fermi line vanished as more data accumulated, but the disk idea seemed worth exploring anyway.
Линия Ферми исчезла, когда появилось больше данных, но идея диска все равно стоила того, чтобы ее исследовать.
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.
Я так смущён, что готов вырыть нору и забиться туда.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view.
Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
" Quasi transit trade " is a peculiar kind of transit trade where goods are declared as imports (to the Customs'authorities) in the relevant transit country, but are not considered as imports in the compilation of national accounts, since the very same goods are re-exported (without any major transformation or treatment) to another country.
" Квазитранзитная торговля " является специфическим видом транзитной торговли, при которой товары декларируются в качестве импорта (таможенным властям) в соответствующей транзитной стране, однако не рассматриваются в качестве импорта при составлении национальных счетов, поскольку одни и те же товары реэкспортируются (без какого-либо значительного преобразования или обработки) в другую страну.
Known as the “Fermi line,” it was an excess of gamma rays of a certain frequency coming from the galactic center.
Так называемая «линия Ферми» представляет собой избыток гамма-лучей определенной частоты, приходящих из галактического центра.
The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange.
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый.
While reference to the Legal Subcommittee as the supervising authority may run into insurmountable problems in view of its non-permanent and political- (quasi) regulatory character, the role of the Subcommittee might nevertheless have to be spelled out, for example, in the sense of checking whether the activities under the space property protocol by the Office for Outer Space Affairs would remain in conformity with existing space law.
Хотя возложение таких обязанностей на Юридический подкомитет может вызвать непреодолимые проблемы в силу его непостоянного и политического (квази) регулирующего характера, роль этого Комитета все-таки должна быть обозначена, например в том, что касается проверки соответствия деятельности Управления по вопросам космического пространства, осуществляемой в рамках протокола о космическом имуществе, действующим нормам космического права.
“Ordinary dark matter wouldn’t annihilate enough” to produce the Fermi line, Randall said, “so we thought, what if it was much denser?”
«Обычная темная материя не могла бы уничтожить достаточно, чтобы произвести линию Ферми, — говорит Рэндалл, — и поэтому мы подумали: что, если она намного плотнее?».
His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection.
Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
It was also observed that other transport conventions did not provide for a possibility of the carrier acting as an agent (or quasi freight forwarder) for the cargo owner, and that the draft instrument should not allow for such a possibility.
Было также отмечено, что другие транспортные конвенции не предусматривают возможности того, чтобы перевозчик выступал агентом (или квазиэкспедитором) владельца груза, и что в проекте документа также не следует предусматривать такую возможность.
Things where you might trip across things like the Copernican Principle, the Fermi Paradox, the Anthropic Principle, the origin of life.
Чтобы можно было в игровой форме знакомиться с такими вещами, как принцип Коперника, парадокс Ферми, антропный принцип, происхождение жизни.
I tore a hole in my jeans when I fell off my bike.
Я сделал дыру на моих джинсах когда я упал со своего велосипеда.
The town is situated 1,500 meters above sea level.
Город расположен в 1 500 метрах над уровнем моря.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité