Ejemplos del uso de "holes punched card" en inglés

<>
Someone broke into your next door neighbor's backyard dug up a bunch of holes and punched his trees. Вчера кто-то пробрался на задний двор вашего соседа, накопал ям и отлупил его деревья.
I already punched my psych card, sweetheart. Мою анкету психиатр уже вложил в папку, дорогая.
I punched Millie's card by mistake. Я нечаянно пробила карточку Милли.
After a grisly 10-hour gun battle in which tanks punched holes in the front of the White House, all but an unknown number of last-ditch snipers surrendered. «После жуткой 10-часовой перестрелки, в ходе которой танки пробивали дыры в фасаде Белого дома, отступили все, кроме некоторого количества отчаянных снайперов.
Israeli shells punched visible holes in the building, causing damage. Израильские снаряды пробили в здании заметные дыры, причинив ему ущерб.
I'd like to pay for this with my Visa card. Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
There were holes here and there. Тут и там были дыры.
He was about to apologize when the man punched him in the face. Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо.
Your credit card, please. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
Woman in a wheelchair holes up in supermarket. Женщина в кресле-каталке укрылась в супермаркете.
Key to the German effort was the Junkers Ju 87 Stuka, a gull-wing, two-place dive bomber that, at its most effective, punched through defenses with 37mm cannon mounted on pylons beneath its wings. Главным самолетом у немцев был Юнкерс Ю-87 «Штука» — двухместный пикирующий бомбардировщик с крылом типа «перевернутая чайка», который пробивал танковую броню своей 37-миллиметровой пушкой, размещавшейся на консолях под крыльями.
I left my card at home. Я оставил свою карточку дома.
Tom comes from a culture where women artificially color their lips and put holes in their earlobes. Том выходец из культуры, где женщины искусственно раскрашивают свои губы и проделывают отверстия в мочках ушей.
Have you ever been punched in the gut when you weren’t looking? Вам когда-либо давали под дых, когда вы этого не ожидали?
Thank you for sending me a nice card. Спасибо, что послали мне чудесную открытку.
Are there any pigeon holes for the press where we could put information leaflets etc.? Имеете ли Вы полки для прессы, на которых можно мы выложить информационные материалы?
In trying to repair communism, he punched a hole in it. Пытаясь починить коммунизм, он сделал в нем дырку.
Please insert your card. Пожалуйста, вставьте карту.
The plaster is falling off in chunks and the window frames are just as bad, the walls in the kitchen and other rooms have holes that reach all the way through to the outside. Штукатурка отваливается кусками, как и оконные рамы, в стенах на кухне и в комнатах сквозные дыры.
That consequence is the gaping hole punched in the (little known) system the world has relied upon against nuclear dangers in the post-Cold War era. Последствием является зияющая дыра, пробитая в (малоизвестной) системе защиты от ядерной угрозы, на которую мир полагался в эпоху после Холодной Войны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.