Ejemplos del uso de "holiday with pay" en inglés con traducción "оплачиваемый отпуск"
Traducciones:
todos9
оплачиваемый отпуск9
By eliminating some elements of that instrument, these including article 2, section 3, “to provide for a minimum of four weeks'annual holiday with pay” and article 8, section 1, mandating 14 weeks of maternity leave, the Committee can ensure that it is not imposing inappropriate standards on developing countries.
Исключив некоторые положения, содержащиеся в этом договоре, и в частности положения пункта 3 статьи 2, касающиеся необходимости " обеспечить минимальный четырехнедельный ежегодный оплачиваемый отпуск ", и положения пункта 1 статьи 8, предусматривающие отпуск по беременности и родам продолжительностью 14 недель, Комитет может прийти к тому, чтобы воздержаться от установления ненадлежащих стандартов для развивающихся стран.
In its 2000 direct request on the Holiday with Pay Convention (Revised), 1970 (No. 132), the Committee noted, once again, the Government's statement in its latest report that the Holidays (Employees) Act, 1973 is undergoing a review and that the Committee's previous comments would be given consideration in the matter.
В своем запросе 2000 года, непосредственно касающемся Конвенции об оплачиваемых отпусках (пересмотренной в 1970 году) (№ 132), Комитет вновь отметил содержащееся в последнем докладе правительства заявление о том, что Закон об отпусках (лиц наемного труда) 1973 года подвергается пересмотру и что будут рассмотрены предыдущие замечания Комитета по этому вопросу.
Convention concerning Annual Holidays with Pay (No. 52);
Конвенция (№ 52) о ежегодных оплачиваемых отпусках;
Rest, limitation of working hours and holidays with pay
Отдых, регламентация рабочего времени и оплачиваемый отпуск
Convention No. 52 concerning annual holidays with pay (date of acceptance- 26 November 1993);
Конвенция № 52 о ежегодных оплачиваемых отпусках (дата признания- 26 ноября 1993 года);
Also, provisions under Article 9 ensure the “right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay.”
Кроме того, положения статьи 9 гарантируют " право на отдых и досуг, включая разумное ограничение рабочего времени и периодические оплачиваемые отпуска.
It is worth mentioning here that the State of Kuwait on 21 September 1961 had acceded to the ILO Holidays with Pay Convention No. 52 (1936).
Следует упомянуть, что 21 сентября 1961 года Государство Кувейт присоединилось к Конвенции № 52 МОТ (1936 год) об ежегодных оплачиваемых отпусках.
In substance, there are no categories of workers excluded from the enjoyment of rights such as periodic holidays with pay, rest, leisure, reasonable limitations of working hours and remuneration for public holidays.
По существу ни одна категория трудящихся не лишена возможности пользоваться такими правами, как периодический оплачиваемый отпуск, отдых, досуг, разумные ограничения рабочего времени и вознаграждение за работу в государственные праздники.
Sweden is a party to ILO Conventions No. 100 of 1951 (on Equal Remuneration), No. 14 of 1921 (on Weekly Rest (Industry)), No. 132 of 1970 (on Holidays with Pay), No. 81 of 1947 (on Labour Inspection (Industry and Commerce)), No. 129 of 1969 (on Labour Inspection (Agriculture)), and No. 155 of 1981 (on Occupational Safety and Health).
Швеция является участником Конвенций МОТ № 100 от 1951 года (о равном вознаграждении), № 14 от 1921 года (о еженедельном отдыхе в промышленности), № 132 от 1970 года (об оплачиваемых отпусках), № 81 от 1947 года (об инспекции труда в промышленности и торговле), № 129 от 1969 года (об инспекции труда в сельском хозяйстве) и № 155 от 1981 года (о безопасности и гигиене труда).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad