Ejemplos del uso de "holocaust" en inglés
Residual guilt about the Holocaust bolstered this attitude.
Остаточная вина за Холокост поддерживала такое отношение.
What connects Iran's nuclear ambitions and Holocaust denial?
Что связывает ядерные амбиции Ирана и отрицание холокоста?
Holocaust denial is not an argument about the past.
Опровержение холокоста - это не дискуссия о прошлом.
We visit Kibbutzim that were established by Holocaust survivors.
Мы посещаем Кибуц, основанный оставшимися в живых жертвами Холокоста.
Fortunately, none of my immediate family perished in the Holocaust.
К счастью, никто из моих ближайших родственников не погиб во время холокоста.
"Never again," declared the world in the wake of the Holocaust.
"Больше это не случится никогда", - провозгласило человечество после Холокоста.
Bovine holocaust, you'd receive $2.68 million, give or take.
Бычьего холокоста, вы получите 2,68 млн долларов, плюс-минус.
Rightly so, because Jedwabne is a new name of the Holocaust.
И это правильно, поскольку Йедвабне – это новое имя Холокоста.
Anti-Semitism back then, of course, wasn't associated with the Holocaust.
В то время антисемитизм, конечно же, не ассоциировался с Холокостом.
"This opera has nothing to do with the Holocaust," Szentei-Heise said.
«Эта опера не имеет никакого отношения к Холокосту, - заявил Центай-Хайзе.
But how is the cause of truth served by prohibiting Holocaust denial?
Но как запрет на отрицание Холокоста служит делу правды?
the memory of the Holocaust and that of the communist terror and crimes.
памяти о холокосте и памяти о коммунистическом терроре и преступлениях.
The Holocaust was not the main issue at stake in the Nuremberg Trials.
Холокост не был главной темой для рассмотрения на Нюрнбергском процессе.
Much of this grows from a subconscious European guilt related to the Holocaust.
Во многом это проистекает от подсознательного чувства вины европейцев в связи с Холокостом.
Salman Rushdie called her "the first refugee from Western Europe since the Holocaust."
Салман Рушди назвал ее "первой беженкой из Западной Европы со времен Холокоста".
It took the enormity of the Holocaust to bring about the necessary self-examination.
Но чтобы появилось стремление заняться необходимым самоизучением, потребовалось совершить такие чудовищные преступления, как преступления Холокоста.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad