Ejemplos del uso de "homogeneity" en inglés
German and British members oppose higher spending and fiscal homogeneity.
члены партии от Великобритании и Германии выступают против больших расходов и фискального единообразия.
But European Socialists remain divided: German and British members oppose higher spending and fiscal homogeneity.
Но в рядах европейских социалистов сохраняется раскол: члены партии от Великобритании и Германии выступают против больших расходов и фискального единообразия.
It was observed that there was remarkable homogeneity in the ESCAP region in the conceptualization of poverty as a state of deprivation.
Отмечалось, что в регионе ЭСКАТО достигнуто особое единство мнений в части концептуального понимания нищеты как состояния лишения.
Precisely because of the homogeneity of this common soil, which cannot be moulded by politics and geography, empathic dialogue among human beings is possible.
Именно в силу общности этой почвы, не зависящей ни от политики, ни от географии, и возможен сопереживающий диалог между людьми.
A major component of the project, which is at present under discussion with space agencies, is the reprocessing of satellite data, covering the last 20-30 years, in order to obtain key climate variables with the best possible accuracy and temporal homogeneity.
Важной составной частью этого проекта, обсуждаемого в настоящее время с различными космическими агентствами, является повторная обработка данных, полученных со спутников за последние 20-30 лет, с целью расчета климатических переменных с максимально возможной точностью и согласованностью по времени.
The European Socialists will also have to define a more ambitious budget strategy, with higher spending for research, education, and other social investments, develop an industrial policy that transcends the simplistic logic of competitiveness, affirm a legal framework for European public services, and support greater EU-wide social and fiscal homogeneity.
Европейские социалисты также должны будут сформулировать более амбициозную бюджетную стратегию, предусматривающую большие расходы на проведение исследований, образование и другие социальные инвестиции, разработать промышленную политику, выходящую за пределы упрощенческой логики конкурентоспособности, утвердить правовую структуру для европейской бюрократии, а также поддержать большее социальное и фискальное единообразие в ЕС.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad