Ejemplos del uso de "hooking" en inglés con traducción "подключаться"

<>
You can hook up to the Internet with my overdrive. Подключись к Интернету через мой резервный канал.
They dropped 15% while you were hooked up to this. Пока вы были подключены к устройству, он упал на 15%.
So it has neither the resources, nor the incentives, to hook up many other users. Поэтому у неё нет ни ресурсов, ни стимулов, для подключения других потребителей.
Now, for your safety and ours, I'm going to need you to hook yourself up to that IV. А сейчас, для вашей и нашей безопасности, вы должны подключиться к капельнице.
You enter the password, choose what you want from a drop-down list and, blam, you get hooked up. Вы вводите пароль, выбираете что хотите из списка и, бум, вы подключены.
So let's take a cut through the brain here, and imagine that Beck was hooked up to a SPECT scan. Давайте посмотрим на проекцию изображения мозга Бека, полученную при подключении его к SPECT сканеру.
He had a Fisher-Price gizmo hooked to the side of his crib with more cranks and levers than a DC-10 but we're gonna practice with the switch. У него есть штуковина Fisher-Price подключенная к стороне его кроватки с большим количеством рычагов и рукояток чем у DC-10, но мы собираемся попрактиковаться с выключателем.
They are not always as manifest as they are in the protruding ribs of ghostly children hooked up to feeding tubes, like those I used to see in hospital wards in Tanzania. Оно не всегда столь же очевидно, как выступающие ребра детей, подключенных к аппаратам искусственного питания; детей, похожих на привидения – как те, которых я видел в больничных палатах Танзании.
Moreover, enterprises and households are acquiring techniques for managing their cash flows online, making various transfers and payments, and buying and selling financial instruments directly from their desktops and other wired and wireless communication devices hooked through the Internet. Кроме того, предприятия и домохозяйства осваивают методы онлайнового управления движением своих денежных средств, осуществления различных переводов и платежей, а также приобретения и продажи финансовых инструментов непосредственно со своих компьютеров и других проводных и беспроводных коммуникационных устройств, подключенных через Интернет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.