Ejemplos del uso de "horizons" en inglés
Such were the errors committed over short time horizons.
Таковы были ошибки, допущенные в течение коротких периодов времени.
A large-scale program to reboot America’s crumbling infrastructure would go a long way toward addressing this gap between assets and liabilities, providing pension funds with investments with long time horizons (and thus guaranteeing the incomes of tomorrow’s retirees) while leveraging private capital for the public good.
Широкомасштабная программа для перезагрузки рушащейся инфраструктуры Америки, должна будет пройти долгий путь к решению этого разрыва между активами и обязательствами, обеспечив пенсионные фонды инвестициями с долгосрочными перспективами (и, таким образом, гарантируя доходы будущим пенсионерам), используя при этом частный капитал для общественного блага.
In any event, retail traders with ultra-short time horizons have no choice but to play the same game, by maintaining active stop-loss orders.
В любом случае, у розничных трейдеров с ультракороткими периодами времени не остается выбора, кроме как играть в ту же самую игру, поддерживая активные стоп-лосс ордера.
Over those time horizons, the emphasis on the need for the US to export more and on the greater difficulty the economy will have in attracting foreign capital are on the mark.
Для таких периодов времени, наши предсказания о необходимости для США экспортировать больше и о больших трудностях, которые возникнут у нашей экономики при привлечении иностранного капитала, точны как в аптеке.
Success for the Kurds would challenge established intellectual, ethical and political horizons.
Победа курдов станет вызовом для устоявшегося интеллектуального, этического и политического порядка.
The results from New Horizons will be key to interpreting their formation.
Результаты, полученные с New Horizons, станут ключевыми для толкования путей их формирования.
Once Pluto recedes into the distance, New Horizons will continue to do exciting research.
Когда Плутон останется позади, New Horizons продолжит свои захватывающие исследования.
The New Horizons mission is poised to answer some of our myriad questions about Pluto.
Космический аппарат New Horizons во время полета должен дать нам ответы на массу вопросов о Плутоне.
The most exciting discoveries from New Horizons will likely be those we can’t predict.
Скорее всего самыми поразительными открытиями New Horizons будут те, которые мы не можем предсказать.
One of those missions, New Horizons, will begin exploring Pluto and its moons in 2015.
Одна из этих миссий под названием New Horizons начнет исследовать Плутон и его луны уже в 2015 году.
But the time horizons required for a fundamental makeover are measured in decades, not years.
Но время, требующееся для фундаментальных изменений, измеряется десятилетиями, а не годами.
The scenarios would look at short (2020-2030), medium (2030-2050) and long (2100) time horizons.
Будут разработаны сценарии на краткосрочную (2020-2030 годы), среднесрочную (2030-2050 годы) и долгосрочную (2100 год) временную перспективу.
A few years ago, the manager of the T. Rowe Price "New Horizons" fund, Jack LaPorte, retired.
Несколько лет назад, управляющий фонда "New Horizons", Jack LaPorte, уволился.
Ushering a drug from lab bench to bedside requires investing vast sums of money over long horizons.
Вступил препарат от рабочего стола в лаборатории до постели больного требует инвестирования огромных сумм денег за длительный период времени.
Now the New Horizons deputy project scientist, she calls that experience “five minutes that changed my life.”
Она сказала, что те пять минут полностью изменили ее жизнь. В настоящее время Лесли является заместителем научного руководителя проекта «New Horizons».
Unfortunately, globalization/liberalization and institutional development often work at cross purposes because of their different time horizons.
К сожалению глобализация/либерализация и институциональное строительство зачастую действуют в противоположных направлениях, поскольку они имеют различные временные периоды.
Meanwhile, investors with longer time horizons going after significant returns would not be much deterred by the tax.
Тем временем, инвесторы с длительными целями, стремящиеся к значительным прибылям, от данного налога ничуть не пострадают.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad