Ejemplos del uso de "human development" en inglés

<>
To quote the United Nations Human Development Report for 2006: Цитируя Доклад ООН о развитии человеческого потенциала за 2006 год:
Both between countries and within them, deep disparities in human development remain. И между странами, и внутри них по-прежнему сохраняются глубокие диспропорции в развитии человека.
Mr. Anis Yusal Yussof, Programme Manager- Human Development (UNDP) (1 October); г-н Анис Юсал Юссоф, руководитель программы- развитие человеческого потенциала (ПРООН) (1 октября);
Systematically utilize the UNDP guidance note for engendering national human development reports; and систематическое использование методических указаний ПРООН по учету гендерной составляющей в национальных докладах о развитии человека; и
Indeed, their social and human development indicators are worse than in Sub-Saharan Africa. Действительно, индексы социального развития и развития человеческого потенциала хуже, чем в регионах Африки южнее Сахары.
This did not mean that social sector spending and human development targets were unimportant. Это не означает, что расходы на социальный сектор и цели развития человека не важны.
One, called the Human Development Index, uses health and education statistics in addition to GDP. Один из них, называемый индексом развития человеческого потенциала, использует данные статистики здравоохранения и образования в сочетании с ВВП.
The UN Human Development Report, for instance, consistently puts the Maghreb countries below the global average. Например, в докладе ООН по развитию человека страны Магриба постоянно оказываются в нижней половине списка.
The country has recently recorded improvements in development, economic growth and the human development index. Недавно в стране было отмечено улучшение показателей, касающихся развития, экономического роста и индекса развития человеческого потенциала.
The first question in problem statement posed above was “how does the environment contribute to human development?” Первым вопросом в постановке проблемы, изложенной выше, был вопрос " как окружающая среда способствует развитию человека?
Figures 5 and 6: A breakdown of the project budgets by Human Development Goal and Field. Диаграммы 5 и 6: распределение ресурсов бюджетов по проектам по целям развития человеческого потенциала и районам операций.
Each makes a different contribution to human development and each is subject to differing impacts from human activity. Каждый из них вносит разный вклад в развитие человека и испытывает разное воздействие деятельности человека.
The region’s policymakers will have to work hard to maintain progress on long-term human development. Политикам региона предстоит упорно работать над поддержкой прогресса в долгосрочном развитии человеческого потенциала.
Image-maker Alexander Tsiaras shares a powerful medical visualization, showing human development from conception to birth and beyond. Coздaтeль образов Александр Циарас делится с нами впечатляющей медицинской визуализацией, показывающей развитие человека от зачатия до рождения и далее. .
Progress achieved in terms of human development indicators has been significant in an overall or average sense. Прогресс, достигнутый в области развития человеческого потенциала, был весьма значительным с точки зрения общих или средних показателей.
These heterogeneous impacts have added complexity to our common goal of eradicating poverty, reducing inequality and promoting human development. Эта неоднородность его последствий дополнительно усложняет нашу общую задачу по искоренению нищеты и уменьшению неравенства и содействию развитию человека.
Source: UNDP, Human Development Report, Palgrave Macmillan, Basingstoke, United Kingdom, 2006, p. 56 (based on JMP figures). Источник: ПРООН, Доклад о развитии человеческого потенциала, Palgrave Macmillan, Busingstone, United Kingdom, 2006 год, стр. 56 (по данным СПМ).
Indeed, imitation appears to be a vital key to understanding human development, from behavior and language to empathy and social skills. Действительно, подражание является важнейшим ключом к пониманию развития человека, начиная с поведения и речи и кончая способностью к сопереживанию и навыками жизни в обществе.
Pakistan's approach is that children's issues come under the purview of human rights and human development. Подход Пакистана заключается в том, что проблемы детей относятся к области прав человека и развития человеческого потенциала.
The final component is to address urgently the black holes in human development that afflict many areas of the Middle East. Последний компонент — срочное избавление от черных дыр в развитии человека, которые поражают многие области Ближнего Востока.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.