Ejemplos del uso de "human resource" en inglés

<>
The Payroll department can then create journal lines automatically, based on the lines in the incentive resolution journal that is created by the Human Resource department. После этого отдел по расчету заработной платы сможет автоматически создавать строки журнала на основе строк в журнале для приказа о поощрении, созданного отделом кадров.
Under the supervision of the Chief, Human Resource Planning Unit, the incumbent designs mission staffing tables; forecasts mission requirements; manages the civilian rapid deployment capacity, including start-up and standby teams; institutionalizes agreements with agencies and organizations and drafts appropriate memoranda of understanding. Под руководством начальника Группы кадрового планирования сотрудник, занимающий эту должность, планирует штатное расписание миссий; прогнозирует потребности миссий; управляет потенциалом оперативного развертывания гражданского персонала, включая передовые и резервные группы; институционализирует соглашения с учреждениями и организациями и подготавливает соответствующие меморандумы о взаимопонимании;
(Click Human resources > Setup > Human resource workflows.) (Щелкните Управление персоналом > Настройка > Workflow-процессы управления персоналом.)
There are several types of human resource workflows. Существует несколько типов workflow-процессов управления персоналом.
You create and maintain workflows on the Human resource workflows list page. Workflow-процессы создаются и ведутся на странице списка Workflow-процессы управления персоналом.
Human resource assistant (HcmHumanResourceAssistant) can create personnel action types, configure personnel action workflows, and create personnel actions. Помощник по управлению персоналом (HcmHumanResourceAssistant) может создавать типы действий персонала, настраивать workflow-процессы действий персонала и создавать действия персонала.
Designing a website for the Africa Public Sector Human Resource Managers'Network for knowledge and information-sharing; создание веб-сайта Сети руководителей кадровых служб в государственном секторе в Африке для обмена знаниями и информацией;
Human resource policies must enable mobility of the staff across the system and the transferability of pensions. Кадровая политика должна обеспечивать мобильность персонала в рамках всей системы и возможность перевода пенсий.
These values are set up in the Human Resource module and are not defined in the Capabilities form. Эти значения устанавливаются в модуле «управления персоналом» и не определены в форме «Возможности».
Under the rural and women entrepreneurship programme, UNIDO has further expanded its activities for entrepreneurial human resource development. В рамках программы развития предпринимательства в сельских районах и среди женщин ЮНИДО расширила работу по подготовке предпринимательских кадров.
(USA) New preparation reports available to help make it easier for employers to complete mandatory human resource reports. (USA) Доступны новые отчеты о подготовке, благодаря которым сотрудникам будет проще заполнять обязательные отчеты по управлению персоналом.
Additionally, Human resource applicant records can be created from the Applicant form and stored in the address book. Кроме того, отдел кадров может создавать записи кандидата из формы Кандидат и сохранять их в адресной книге.
Documentation Finance, treasury or accounting departments and the human resource department should have the information that this indicator requires. Финансовые, казначейские отделы или бухгалтерии и кадровые службы должны располагать информацией, необходимой для получения этого показателя.
National Governments and international donors should increase financing for training and accreditation centres in countries facing severe human resource shortages. Правительства стран и международные доноры должны увеличить объем финансирования центров подготовки и аккредитации в странах, испытывающих серьезную нехватку кадров.
An overarching goal of ICT capacity-building in the ESCWA member countries is to create an innovative human resource base. Всеобъемлющей задачей в области укрепления потенциала ИКТ в странах — членах ЭСКЗА является создание новой базы ресурсов.
To a significant extent, activities in the region featured South-South cooperation relating to industrial human resource development and capacity-building. Осуществляемая в регионе деятельность в значительной степени опирается на сотрудничество Юг-Юг, в частности в области подготовки кадров для промышленности и создания потенциала.
It urged the Director-General to continue streamlining working practices and human resource management in order to further enhance technical cooperation delivery. Группа настоятельно призы-вает Генерального директора продолжать рациона-лизировать рабочую практику и управление люд-скими ресурсами в целях дальнейшего повышения объема осуществления программ и проектов в области технического сотрудничества.
The judicial system's inadequate resources continue to pose a significant challenge to professional human resource management in the courts and judiciary. Недостаточная обеспеченность судебной системы ресурсами по-прежнему создает серьезные проблемы в плане кадровой работы с квалифицированными специалистами в судах и судебных органах.
As an efficient and effective senior manager, he gained valuable experience in human resource and budgetary management working smoothly with staff representatives and delegations of Member States. Будучи эффективным и активным руководителем старшего звена, он приобрел ценный опыт работы с кадрами и в бюджетно-финансовой сфере, умея поддерживать ровные отношения с представителями персонала и делегациями государств-членов.
However, in a competitive environment, and given the crucial role of information technology for industrial innovation, priority must be accorded to institution-building and human resource training. Однако в условиях конкурентной борьбы и с учетом решающей роли информационных технологий в области инновационной деятельности в промышлен-ности, основное внимание следует уделять вопросам создания потенциала и подготовки кадров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.