Ejemplos del uso de "hydrodynamic quietness" en inglés

<>
Noise levels in the ocean are increasing dramatically from human activities such as shipping (propellers, machinery and hydrodynamic flow over the hull of ships); oil and gas exploration (explosives and seismic air guns), scientific research and military operations (sonar). Уровни шума в океане стремительно возрастают в результате такой деятельности человека, как судоходство (судовые винты, механизмы, гидродинамичные потоки вокруг корпуса судна); разведка нефти и газа (взрывы и применение сейсмических воздухометов), научные исследования и военные операции (эхолотирование).
Quietness is a great treasure. Молчание — великое сокровище.
The first, and one of the main, scientific and technical tasks in geomechanics is the quantitative evaluation of the mechanical characteristics and initial stresses in a rock mass, including oil-, gas- and water-bearing strata, which must be used as initial data for all subsequent tasks linked not only to geomechanical but also to hydrodynamic and gas-dynamic processes. Первой и одной из основных научно-технических задач, решаемых геомеханикой, является количественная оценка механических свойств и начального напряженного состояния породного массива, в том числе пород пластов-коллекторов, которые в качестве исходных данных должны использоваться при решении всех последующих задач, связанных не только с геомеханическими, но и гидрогазодинамическими процессами.
The quietness, the proud look. Тишина, гордый вид.
The “Sarmiento de Gamboa-2008” campaign, from 14 September to 12 October 2008, was carried out to collect new data to improve knowledge of the hydrodynamic system of the marine currents and the distribution of the biological variables in the Strait of Gibraltar, in order to consolidate, in particular, the water circulation models and to fine-tune the current prediction programme of the University of Cadiz. Кроме того, цели кампании «Сармьенто де Гамбоа-2008», проводившейся 14 сентября — 12 октября 2008 года, включали сбор новых данных для более глубокого изучения гидродинамической системы морских течений и распределения биологических переменных в Гибралтарском проливе, с тем чтобы подтвердить модели циркуляции воды и усовершенствовать программу прогнозирования течений, разработанную в Университете Кадиса.
I was going to say quality - not quality, but quietness, comfort, restrained good looks and value. Я собирался сказать качество - не за качество, а за тишину, комфорт, сдержанный хороший внешний вид и цену.
The shaft may, however, have a hydrodynamic bearing attached. Вал, однако, может быть соединен с гидродинамическим подшипником.
I wish, for your sake, Leonard, I could be happy in this quietness. Мне бы хотелось, ради тебя, Леонард, обрести счастье в этой тиши.
LAUGHTER Quietness, that was also a dead heat between the Audi and the McLaren. Тишина, была также ничья между Audi и McLaren.
I like the quietness. Я люблю тишину.
Space, light, comfort and quietness. Пространство, свет, комфорт и тишина.
The familiar building, so unfamiliar in its quietness. Знакомое здание, столь незнакомое своей тишиной.
I wish for your sake, I could be happy in this quietness. Мне бы хотелось, ради тебя, Леонард, обрести счастье в этой тиши.
Being surrounded by 100% nature and the total quietness. Находиться в окружении природы и полной тишины.
Quietness, that was also a dead heat between the Audi and the McLaren. Тишина, была также ничья между Audi и McLaren.
Over the next few days, I began to realize that this quietness was not exceptional. Через несколько дней я начала понимать, что нет ничего удивительного в молчании детей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.