Exemples d'utilisation de "illusive" en anglais
So I set off in pursuit of the others, 'and the illusive bar.
Так что я ринулся в погоню за остальными и призрачным баром.
At yet it still hasn't stop the illusive bathroom burglar.
Но всё ещё не остановили загадочного туалетного грабителя.
In the absence of an effective resolution of this issue, peace will remain illusive in Africa, especially in West Africa.
Если не будет найдено эффективное решение этой проблемы, мир в Африке, в частности в Западной Африке, так и останется несбыточной мечтой.
Ponce de Leon was on a quest to find something so valuable and illusive, something that men had killed and died over for thousands of years.
Понс де Леон отправился на поиски того, ради чего люди тысячелетиями убивали и погибали.
We have no choice; the international trading system continues to fail us, the big and more powerful players continue to bully us, while development goals remain illusive.
У нас нет выбора; международная торговая система продолжает подводить нас, большие и более мощные игроки продолжают нас тиранить, а цели развития остаются недостижимыми.
It is still a sad reality that indigenous peoples suffer egregious violations of their basic human rights and fundamental freedoms and justice for many of them remains illusive at the national, regional and global levels.
Суровая реальность по-прежнему такова, что основополагающие права человека и основные свободы коренных народов грубо нарушаются и справедливость для многих из них на национальном, региональном и глобальном уровнях остается несбыточной мечтой.
As indicated in the previous sections, the attainment of the broad goals and objectives contained in the last three programmes of action appears illusive, although the recent economic performance of LDCs as a group has shown some improvements.
Как было отмечено в предыдущих разделах, достижение общих целей и задач, предусмотренных в последних трех программах действий, оставляет желать лучшего, хотя в последнее время наметилось определенное улучшение экономических показателей в группе НРС в целом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité