Ejemplos del uso de "immense" en inglés

<>
They play an immense role. Они играют огромную роль.
I say work, but, of course, it gives me immense pleasure. Я сказал «работа», но разумеется, мне это доставляет безмерное удовольствие.
Look, it seems to lead into the heart of an immense darkness. Смотрите, похоже она ведет в сердце необъятной тьмы.
North Americans of my generation grew up with the 1970’s children’s record “Free to Be...You and Me,” on which Rosey Grier, an immense former football star, sang “It’s Alright to Cry.” Североамериканцы моего поколения выросли на пластинке 1970-х годов «Free to Be...You and Me» («Вольны быть сами собой... ты и я»), в которой Рози Грайер, бывшая потрясающая звезда футбола, пел «Плакать нормально» (It’s Alright to Cry).
Yet the potential is immense. Тем не менее, потенциал тут огромен.
If they succeed, the rewards for the world's poor will be immense. Если они в этом преуспеют, выгода для мировой бедноты будет безмерной.
There are immense stretches of land like this - land where hundreds of millions of people could live. Есть необъятные просторы земли, как на этой фотографии, земли, где миллионы людей могли бы жить.
Both ideas have immense appeal. Обе эти идеи имеют огромную притягательность.
But that would require lowering the limit to walking speed - at an immense cost to society. Но это потребовало бы снижения лимита скорости до скорости пешехода, и обществу пришлось бы заплатить за это безмерную плату.
Immense rivers of moving ice, laden with rock, grind their way down the mountains, gouging out deep valleys. Необъятные реки двигающегося льда, вперемешку с камнями, прокладывали себе путь вниз, выдалбливая глубокие долины.
I have immense respect for him. Я испытываю к нему огромное уважение.
I'd witnessed immense suffering in the Islamic world from political oppression, civil war, foreign invasions, poverty, famine. Я был свидетелем безмерного страдания в Исламском мире из-за политического гнёта, гражданских войн, вторжений, бедности, голода.
The commercial stakes are growing as it becomes possible to test for predisposition to common diseases such as breast cancer and heart disease where the potential market is immense. Растет коммерческая заинтересованность, так как становится возможным провести анализ на предрасположенность к таким распространенным заболеваниям, как рак груди или сердечная недостаточность, где потенциальный рынок необъятен.
The economic benefits of broadband are immense. Экономические выгоды от широкополосных технологий огромны.
The notion that Liu might be capable of subverting the immense power of the Communist Party of China is patently absurd. Тот факт, что Лю мог быть способен свергнуть безмерную власть коммунистической партии Китая, очевидно абсурден.
And we re-create the conditions that were present less than a billionth of a second after the universe began up to 600 million times a second inside that detector - immense numbers. И мы воссоздаем условия, которые были начиная с меньше, чем одна миллиардная секунды после начала Вселенной, до 600 миллионов раз в секунду внутри детектора - это необъятные числа.
"You have backed me in immense numbers. "Вы поддержали меня в огромном количестве.
The mystique of immense wealth, noble birth, and great exclusivity is further sustained by the global mass media that promote these rituals. Загадочность безмерного богатства, благородное происхождение и выдающаяся исключительность еще более поддерживаются глобальными средствами массовой информации, освещающими такие ритуалы.
This new agency already has immense potential. Это новое агентство уже имеет огромнейший потенциал.
How can farmers treat them with respect when consumers want cheaper meat and supermarkets are using their immense bargaining power to force producers to use every possible means to cut costs? Каким образом фермеры могут относиться к ним с уважением, если потребители хотят более дешевого мяса, а супермаркеты используют свою безмерную власть над производителем с тем, чтобы заставить последнего использовать любую доступную возможность для снижения стоимости?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.