Ejemplos del uso de "impact assessment" en inglés con traducción "оценка влияния"

<>
Moreover, in accordance with article 11 of the Environmental Appraisals and Environmental Impact Assessment Act, voluntary associations conducting a public environmental appraisal have the right: 11 Закона об экологической экспертизе и оценки влияния на окружающую среду, общественные объединения, проводящие общественную экологическую экспертизу, имеют право:
Please provide further details about the steps taken by the State party in response to the Committee's recommendation, and in particular regarding whether an impact assessment was undertaken, and about any findings of such an assessment. Пожалуйста, представьте дополнительную подробную информацию о шагах, предпринятых государством-участником в ответ на рекомендации Комитета, и, в частности, о том, была ли проведена оценка влияния и каковы результаты такой оценки.
UNEP supported capacity buildingcapacity-building on environmental impact assessment, integrated assessment of plans, programmes and policies and economic instruments through the provision of reference and training resource manuals, regional training activities and country projects at national level. ЮНЕП поддержала создание потенциала по оценке влияния на окружающую среду, комплексной оценке планов, программ и методик и экономического инструментария путем предоставления справочных и учебных разработок, реализации региональных учебных мероприятий и проектов в конкретных странах на национальном уровне.
The questionnaire covered policy and organizational issues and explored other pertinent gender-mainstreaming elements such as resource allocation, training and capacity-building, gender impact assessment in national environmental polices and programmes, as well as the use of gender-specific indicators in environmental sectors. Вопросник был посвящен политическим и организационным вопросам, в нем были рассмотрены такие другие соответствующие элементы актуализации гендерных вопросов, как выделение ресурсов, обучение и наращивание потенциала, оценка влияния гендерной специфики в национальной природоохранной политике и программах, а также применение гендерных показателей в областях, связанных с окружающей средой.
In 2003, 12 out of 14 external evaluations (five project evaluations, eight programme impact assessments, and an organizational performance assessment) assessed the operational impact of the UNCDF activities positively. В 2003 году в ходе 12 из 14 внешних оценок (пяти оценок проекта, восьми оценок влияния программ и одной оценки деятельности организации) была дана положительная оценка оперативного воздействия деятельности ФКРООН.
In early 2005, three years after a new law on environmental impact assessments (EIA's) was passed, the State Environmental Protection Bureau (SEPA), ordered the halt of 30 large projects, including 26 hydropower plants that had failed to submit proper EIA's. В начале 2005-го, три года спустя после принятия закона об оценке влияния на окружающую среду (ОВОС), Государственное Агентство по охране окружающей среды (ГАООС) приняло решение об остановке 30 больших проектов, включая строительство 26 гидроэлектростанций, по причине отсутствия должным образом подготовленных ОВОС.
These norms are contained in the decision-making procedure relating to facilities covered in the State Building Standards GSN A 22.1-2003 “Compilation and content of materials for environmental impact assessments in the design and construction of enterprises, buildings and structures”; Эти нормы закреплены в процедуре, используемой при принятии решений по объектам, предусмотренным в Государственных строительных нормах ГСН А 22.1-2003 “Состав и содержание материалов оценки влияния на окружающую среду (ОВОС) при проектировании и строительстве предприятий, зданий и сооружений”.
Water quality improvements could be realized through a variety of options: treatment of municipal, industrial and agricultural waste water; public awareness raising; application of the polluter-pays principle for control of pollution and excessive use of fertilizers and pesticides; environmental impact assessments; and promotion of cleaner technologies. Улучшение качества воды могло бы быть обеспечено за счет различных вариантов: очистки городских, промышленных и сельскохозяйственных сточных вод; повышения степени осведомленности общественности; применения принципа «загрязнитель платит» с целью контроля за загрязнением и чрезмерным использованием удобрений и пестицидов; проведения оценок влияния на состояние окружающей среды; и содействия применению более чистых технологий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.