Ejemplos del uso de "import quotas" en inglés con traducción "импортная квота"
Control of the officially established (increasing) import quotas (which were three times below the actual imported volumes in 2004) is lax.
Контроль за официально установленными (увеличивающимися) импортными квотами (которые в 2004 году были в три раза ниже реально импортируемых объемов) является недостаточно жестким.
The revised plan, however, does not provide adequate information on progress made by the Party regarding its commitment to introduce a system for licensing the import and export of ozone-depleting substances, including import quotas, by the end of December 2009.
Вместе с тем в пересмотренном плане не содержится надлежащей информации о прогрессе, достигнутом Стороной в деле выполнения своего обязательства относительно внедрения к концу декабря 2009 года системы лицензирования импортных и экспортных поставок озоноразрушающих веществ, включая импортные квоты.
Bolivia may wish to consider including in this plan of action the establishment of import quotas to freeze imports at baseline levels and support the phase-out schedule, a ban on imports of ODS equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out;
Боливия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении в этот план мер по установлению импортных квот с целью замораживания импорта на базовых уровнях и оказания содействия выполнению графика поэтапного отказа от ОРВ, введению запрета на импорт оборудования на ОРВ и реализации политики и регламентационных инструментов, позволяющих добиться прогресса в обеспечении поэтапной ликвидации ОРВ;
Namibia may wish to consider including in this plan of action the establishment of import quotas to freeze imports at baseline levels and support the phase-out schedule, a ban on imports of ODS equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out;
Намибия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении в этот план мер по установлению импортных квот с целью замораживания импорта на базовых уровнях и оказания содействия выполнению графика поэтапного отказа от ОРВ, введению запрета на импорт оборудования на ОРВ и реализации политики и регламентационных инструментов, позволяющих добиться прогресса в обеспечении поэтапной ликвидации ОРВ;
Nepal may wish to consider including in this plan of action the establishment of import quotas to freeze imports at baseline levels and support the phase-out schedule, a ban on imports of ODS equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out;
Непал, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении в этот план мер по установлению импортных квот с целью замораживания импорта на базовых уровнях и оказания содействия выполнению графика поэтапного отказа от ОРВ, введению запрета на импорт оборудования на ОРВ и реализации политики и регламентационных инструментов, позволяющих добиться прогресса в обеспечении поэтапной ликвидации ОРВ;
Maldives may wish to consider including in this plan of action the establishment of import quotas to freeze imports at baseline levels and support the phase-out schedule, a ban on imports of ODS equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out;
Мальдивские Острова, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о включении в этот план мер по установлению импортных квот с целью замораживания импорта на базовых уровнях и оказания содействия выполнению графика поэтапного отказа от ОРВ, введения запрета на импорт оборудования на ОРВ, а также практической реализации политики и регламентационных инструментов, позволяющих добиться прогресса в обеспечении поэтапной ликвидации ОРВ;
Bosnia and Herzegovina may wish to consider including in this plan of action the establishment of import quotas to freeze imports at baseline levels and support the phase-out schedule, a ban on imports of ODS equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out;
Босния и Герцеговина, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении в этот план мер по установлению импортных квот с целью замораживания импорта на базовых уровнях и оказания содействия выполнению графика поэтапного отказа от ОРВ, введению запрета на импорт оборудования на ОРВ и реализации политики и регламентационных инструментов, позволяющих добиться прогресса в обеспечении поэтапной ликвидации ОРВ;
Saint Vincent and the Grenadines may wish to consider including in this plan of action the establishment of import quotas to freeze imports at baseline levels and support the phase-out schedule, a ban on imports of ODS equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out;
Сент-Винсент и Гренадины, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о включении в этот план мер по установлению импортных квот с целью замораживания импорта на базовых уровнях и оказания содействия выполнению графика поэтапного отказа от ОРВ, введению запрета на импорт оборудования на ОРВ и реализации политики и регламентационных инструментов, позволяющих добиться прогресса в обеспечении поэтапной ликвидации ОРВ;
The Party had further stated that an import quota system had commenced operation in March 2007.
Сторона далее заявила, что система импортных квот начала действовать в марте 2007 года.
To further note with appreciation that Chile submitted an update on its progress in introducing an import quota system and implementing alternatives to methyl chloroform in the solvent sector pursuant to its commitments contained in decision XVII/29 and in accordance with recommendation 39/8 of the Implementation Committee;
отметить далее с удовлетворением, что Чили представила обновленную информацию о прогрессе в деле внедрения системы импортных квот и реализации альтернатив метилхлороформу в секторе растворителей во исполнение ее обязательств, изложенных в решении ХVII/29, и в соответствии с рекомендацией 39/8 Комитета по выполнению.
To note further with appreciation that Chile had submitted an update on its progress in introducing an import quota system and implementing alternatives to methyl chloroform in the solvent sector pursuant to its commitments contained in decision XVII/29 and in accordance with recommendation 39/8 of the Implementation Committee.
отметить далее с удовлетворением, что Чили представила обновленную информацию о прогрессе в деле внедрения системы импортных квот и реализации альтернатив метилхлороформу в секторе растворителей во исполнение ее обязательств, изложенных в решении ХVII/29, и в соответствии с рекомендацией 39/8 Комитета по выполнению.
Noting further with appreciation that Chile had submitted an update on its progress in introducing an import quota system and implementing alternatives to methyl chloroform in the solvent sector pursuant to its commitments contained in decision XVII/29 and in accordance with recommendation 37/8 of the thirty-seventh meeting of the Implementation Committee,
отмечая далее с удовлетворением, что Чили представила обновленную информацию о прогрессе в деле внедрения системы импортных квот и реализации альтернатив метилхлороформу в секторе растворителей во исполнение ее обязательств, изложенных в решении ХVII/29, и в соответствии с рекомендацией 37/8 тридцать седьмого совещания Комитета по выполнению,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad