Ejemplos del uso de "import tariff" en inglés
People close to the president-elect are considering an import tariff, set at around 10%.
Люди, близкие к будущему президенту, говорят о введении импортной пошлины на уровне около 10%.
Despite loud protests from Canada and the UK, the US Department of Commerce now seems set to impose an extremely high import tariff of about 300%.
Несмотря на громкие протесты со стороны Канады и Великобритании, Министерство торговли США теперь, похоже, собирается установить чрезвычайно высокую ввозную пошлину в размере около 300%.
But now that they have started to think about an import tariff as part of their tax “reform” package, they will all start to get on board.
Но теперь они начинают воспринимать импортную пошлину как часть пакета налоговой «реформы», и поэтому все постепенно её поддержат.
One of the most notable hikes occurred in 1922, when the Republican-controlled government passed the Fordney-McCumber Tariff, which raised the average import tariff rate by 64%.
Одно из наиболее знаменитых повышений произошло в 1922 году, когда правительство, контролируемое республиканцами, приняло тариф Фордни-Маккамбера, по которому импортные пошлины повышались в среднем на 64%.
The alternative would be for UK exporters to accept the EU’s common external tariff, and for the UK to create its own import tariff, applied to all imports, including from the EU.
Альтернативой могло бы стать согласие британских экспортёров на применение к ним единых внешних тарифов ЕС, тогда Великобритания могла бы ввести собственные импортные пошлины, применимые ко всему импорту, в том числе из стран ЕС.
In his 1931 Macmillan Report to the British Parliament, Keynes proposed that an import tariff be paired with an export subsidy, which would mimic the effects of exchange-rate devaluation, while maintaining the gold-pound parity.
В 1931 году в докладе комитета Макмиллана британскому парламенту Кейнс предлагал связать импортные пошлины с экспортными субсидиями, чтобы воспроизвести эффект девальвации валюты, сохранив при этом паритет золота к фунту.
So, if Trump followed through on his campaign promise to impose a 45% import tariff on Chinese goods (most likely in violation of World Trade Organization rules), he would strike a major blow to US multinationals’ profits.
В итоге, если Трамп решит выполнить своё предвыборное обещание и введёт импортную пошлину в размере 45% на китайские товары (а это будет явным нарушением правил Всемирной торговой организации), он нанесёт мощный удар по прибылям американских транснациональных корпораций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad