Ejemplos del uso de "import" en inglés
Traducciones:
todos4434
импорт2556
импортировать1145
импортный273
ввоз143
импортироваться76
ввозить68
ввозной25
ввозимый22
привозить17
ввозиться7
импортировавшийся1
otras traducciones101
Competitive pressure from such investment, like import competition, will improve productivity.
Конкурентное давление, вызываемое такими инвестициями, - подобно импортной конкуренции, - улучшат производительность.
On this basis the Ministry will issue an import certificate.
На этой основе министерство выдает сертификат на ввоз.
Typically, you import text data into Access for these reasons:
Как правило, текстовые данные импортируются в Access по следующим причинам:
the amount of import or export duties and taxes at risk;
сумму ввозных или вывозных пошлин и сборов, в отношении которых существует риск неуплаты;
Restrictions on or emissions standards for the import of second-hand vehicles;
ограничения или нормы выбросов в отношении ввозимых бывших в употреблении автотранспортных средств;
Then about a hundred years ago some genius decided to import Indian mongoose from Jamaica to exterminate those rats.
Тогда около ста лет назад какой-то гений решил привезти Индийских мангустов с Ямайки чтобы истребить этих крыс.
Moreover, countries that lower their import barriers also end up exporting more.
Кроме того, страны, которые уменьшают свои импортные барьеры, в итоге и экспортируют больше.
Such a licence specifies the type of weapon or ammunition licensed for import.
В такой лицензии указывается вид оружия или боеприпасов, разрешенных к ввозу.
The source column contains date values in some of the first eight rows, and you attempted to import it into a numeric field.
Некоторые из первых восьми строк содержат значения дат, которые импортируются в числовые поля.
Moreover, the FSM plant and animal quarantine regulations prohibit the import of any living culture or organism including parasites, bacteria, viruses, and viroids.
Кроме того, согласно положениям ФШМ о карантине растений и животных на территорию страны запрещено ввозить любые живые культуры и организмы, включая паразитов, бактерии, вирусы и вироиды.
The buyer is responsible for the import customs clearance and other costs and risks.
Покупатель отвечает за уплату ввозных таможенных пошлин и несет другие расходы и риски.
These rice exporters, including the US, also maintain stiff import duties, thereby protecting domestic farmers from global competition.
Вместе с тем, эти экспортеры риса, включая США, имеют жесткие таможенные пошлины на ввозимые товары и, таким образом, защищают местных фермеров от глобальной конкуренции.
What they import to us and what is grown in hothouses contains less minerals essential to us than (grown) on open ground.
То, что к нам привозят и выращенное в теплицах, содержит меньшее количество необходимых нам микроэлементов, чем (выращенное) в открытом грунте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad