Ejemplos del uso de "impulse" en inglés

<>
Dropping to point four impulse. Переходим на одну четвертую импульса.
But she's got impulse control issues and problems with anger management. Но у неё появились проблемы с контроля порывов и управления гневом.
Hence their impulse to believe in unseen forces. Отсюда их побуждение верить в невидимые силы.
OCD, impulse control, dissociative behavior. Импульсное управление, диссоциативное поведение.
Today's Summit meeting will give a new impulse to NATO's political evolution. Сегодняшний саммит даст новый толчок политической эволюции НАТО.
Most people do not feel the same impulse to go out and buy insurance, or diversify their investments, as they do to buy a sofa or new clothes. Большинство людей не испытывают такого же стимула к покупке страховки или диверсификации своих инвестиций, как к покупке новой мебели или одежды.
Dizziness, disorientation, loss of impulse control, lack of motor coordination, impaired reaction time. Головокружение, дезориентация, потеря контроля, отсутствие координации движений, ухудшенное время реакции.
And this is when the project Solar Impulse really started to turn in my head. И именно тогда проект "Solar Impulse" зародился в моей голове.
I'm going to full impulse. Я иду на полном импульсе.
Nonetheless, I understand the impulse to limit punishment in order that society heal and rebuild. Тем не менее, я понимаю порыв ограничить наказание с тем, чтобы общество исцелилось и перестроилось.
Consistent patterns emerge, centering around the aforementioned extreme anxiety, anger, hallucinations, mood swings and flatness, and loss of impulse control. Ученые выявили устойчивую картину, включающую в себя вышеупомянутые крайнюю тревожность, гнев, галлюцинации, перепады настроения, уныние и потерю контроля над побуждениями.
Impulse Triggers rumble during gameplay. Импульсные триггеры вибрируют во время игры.
It is the source of our greatest inspiration and the impulse for our greatest efforts. Она - источник величайшего вдохновения и толчок к нашим величайшим деяниям.
Get us out of here, full impulse. Уводите нас отсюда, полный импульс.
They act on impulse; wait to see what happens; hoping that things will turn out right. Они действуют порывами, ждут, что же случиться, надеются, что все пойдет хорошо.
The first impulse is to solve problems in the most established manner. But, lacking sensitivity to local dynamics, the outcome is severely compromised. Первым побуждением является стремление решить проблему наиболее общепринятым способом, но в отсутствие учета местных движущих сил результаты зачастую бывают очень плачевные.
A malfunction in the impulse generator? Быть может, неисправность импульсного двигателя?
If the single currency prospers, the EU will be strengthened and the process of European integration will receive a large new political impulse. Если единая валюта будет преуспевать, Европейский Союз усилится, и процесс европейской интеграции получит новый большой политический толчок.
Laying in a new course, full impulse. Прокладываю новый курс, полный импульс.
Because, alas, if history is any predictor, another eruption of the genocidal impulse will not be long in coming. Затем, увы, что если на основе истории можно делать хоть какие-то прогнозы, то новая вспышка геноцидальных порывов не заставит себя долго ждать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.