Ejemplos del uso de "imputing" en inglés
Traducciones:
todos21
вменять9
приписывать3
приписываться2
приписывание1
вменяться1
otras traducciones5
By not imputing a value for goods send for processing, the link between transport margins and commodities will no longer exist.
Если условно не исчислять стоимость товаров, направляемых для переработки, то обрывается связь между транспортными наценками и товарами.
The quality of trade statistics will be improved by controlling the basic statistics, enhancing quality measurement and assurance, tackling asymmetries, developing imputing methods and harmonising statistical methods.
Качество торговой статистики будет повышено за счет контроля первичных статистических данных, улучшения измерения и обеспечения качества, устранения асимметрии, разработки методов косвенного расчета и согласования статистических методов.
In particular, the systematic coding errors were treated by deterministic imputation while the standard rejection method was used for imputing non-response and inconsistencies due to random errors.
В частности, в случае систематических ошибок кодирования применялись детерминистские условные расчеты, а для условного расчета непредставленных ответов и несоответствий, обусловленных случайными ошибками, применялся стандартный метод отбраковки.
After a rigorous statistical evaluation of its performance (Manzari and Reale, 2001), the DIESIS system was successfully used for imputing nonresponse and resolve inconsistent responses for the 2001 demographic variables.
После тщательной статистической оценки ее эффективности (Manzari and Reale, 2001) система ДИЕСИС была успешно использована для условного расчета отсутствующих ответов и согласования расхождений в ответах по демографическим переменным при переписи 2001 года.
To the extent the IO analyst is able to verify the robustness of the various data of its SUT, the analyst will hopefully adjust inputs to balance the system, implicitly imputing a value for the material that enter the country, a value that was not captured during the collection process.
В той мере, в какой аналитик ЗВ может проверить достоверность различных данных в своей ТРИ, он попытается скорректировать вводимые ресурсы, чтобы сбалансировать систему, условно исчисляя стоимость материалов, которые поступили в страну, т.е. стоимость, которая не была учтена в процессе сбора данных.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad