Ejemplos del uso de "in Russian" en inglés
Marking is to be made in Russian and English.
Маркировка должна наноситься на русском и английском языках.
Aleksan Pastukhov, the head teacher of Slaviansk School, attended by Yatsenyuk's daughter, spoke in Russian.
Алексан Пастухов, директор школы в Славянске, в которую пошла дочь Яценюка, говорил по-русски.
Sharp-tongued space engineers dubbed this spot “iconostasis,” referring to a wall in Russian orthodox cathedrals where icons of the saints are displayed.
Острые на язык космические инженеры прозвали это место иконостасом, вспомнив русские православные соборы, где на стенах висят иконы святых.
Customer order submission to a broker can be done in Russian, Latvian or English;
Подача распоряжений Клиентом брокеру может осуществляться на русском, латышском и английском языке;
We came up with the name Technopolis and the slogan you see everywhere (Note: In Russian it’s like this: Здесь производят будущее) ‘The Future is Made Here’.”
Мы придумали название Технополис и слоган, который вы видите повсюду: "Здесь производится будущее"».
Ambassador John Beyrle is fluent in Russian (he writes a Russian-language blog) and is highly visible.
Посол Джон Байерли (John Beyrle) свободно говорит по-русски (он ведет блог на русском языке) и очень заметен.
And the Russians do regard it as the first betrayal, predatel’stvo, in Russian ... .
Русские считают это первым предательством...
Its hosts and producers seem deaf to the nauseating connotations - vomit, nausea, and illness - that the word "blef" (blev) has in Russian.
Ведущие и продюсеры программы, кажется, остаются глухими к "тошнотворным" коннотациям - рвота, тошнота, плохое самочувствие - которые слово "блеф" (от "блев") имеет в русском языке.
In present-day Babylon in Chinatown, in Little Italy, in Russian Brighton Beach, and in the alleys and byways of New York, all the world's languages are spoken.
В современном Вавилоне - в Китайском квартале, в Малой Италии, на русском Брайтон-Бич, во всех переулках и закоулках Нью-Йорка - говорят на всех языках мира.
Speaking on gigantic television screens, Karol Wojtyla blessed Catholic believers in Russian.
С гигантских телевизионных экранов, Кароль Войтыла благословил всех католиков на русском языке.
To achieve this goal he sought to restore high culture to a position of primacy in Russian life, and to put mass media in its (politically) subservient place.
Для достижения этой цели он искал пути возврата высокой культуры на первое место в жизни россиян и возможность поставить СМИ на их (политически) зависимое место.
Imagine getting a copy of Tolstoi's War and Peace in Russian and (assuming you can't read Russian) trying to figure out the story.
Представьте, что вы получили копию романа Толстого "Война и мир" на русском языке и (предположим, что вы не умеете читать по-русски) пытаетесь понять смысл.
Include unpaid export factures in Russian sales books.
Включение неоплаченных счетов-фактур по экспорту в российские книги продаж.
But if you happen to be sitting in Beijing at the same time, by using technology in a constructive fashion, you could get it in Mandarin or you could get it in Russian - on and on and on, simultaneously without the use of human translators.
А если вы в Пекине, то с помощью этой технологии вы можете получить субтитры на языке мандарин или на русском языке и т.д., синхронно и без участия человека в процессе перевода.
But, you know, would you have thought back in the '60s, when the space race was going on, that the first commercial capitalist-like thing to do to buy a ticket to go to the moon would be in Russian hardware?
Но, знаете, могли ли вы тогда в 60-ых представить, когда шла космическая гонка, чтобы первая коммерческая капиталистическая вещь, требующая выполнения - это купить билет, чтобы слетать на луну, было бы возможным на русском оборудовании?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad