Ejemplos del uso de "in a hurry" en inglés con traducción "в спешке"
Whoever was running this vessel left in a hurry.
Кто бы не управлял кораблем, он покинул его в спешке.
Whoever she was, she left recently and in a hurry.
Кто бы это ни был, она собиралась недавно и в спешке.
Hired me to ship and pack some boxes in a hurry.
Нанял меня в спешке, чтобы я паковала и отсылала по почте коробки.
You've been typing in a hurry, probably, pressure on, facing a deadline.
Вы печатали в спешке, вероятно, сроки поджимали.
Maybe he's already been back, left in a hurry, forgot to lock it.
Может он уже возвратился, и в спешке, забыл ее запереть.
We were, we were playing and then youyou had to leave in a hurry.
Мы были, мы играли и затем ты куда-то в спешке убежала.
His trachea is crushed, partially sliced through, so it was done in a hurry.
Его трахеи раздавлены, частично разрезаны, так что убивали в спешке.
Looks like everyone left the bank in a hurry after the dome came down.
Кажется, что все в спешке покинули банк, после того, как купол опустился.
A final decision on the form the draft articles should take should not be made in a hurry.
Окончательное решение о форме проектов статей, которую следует избрать, не должно приниматься в спешке.
Yeah, Romulus is in a hurry for a quick wash-and-dry on his way out of town.
Да, Ромулус в спешке заезжает на быструю стирку по пути из города.
You tell me that doesn't sound suspicious, like he's trying to get out of town in a hurry.
Расскажи мне, что это не звучит подозрительно как будто он пытался в спешке выбраться из города.
If you need to create a roadblock in a hurry, the steel frames of old cars make an excellent barrier.
Если вам нужно сделать дорожную преграду в спешке, стальные куски старой машины - отличный барьер.
Well, it'd be hard to do in a hurry, and I don't know if I have a whole show in me, either.
Ну, это будет тяжело сделать в спешке, И я не знаю, смогу ли я сделать целое шоу сейчас.
Rubio, the epitome of a young man in a hurry, has taken positions – for example, on the Iran nuclear deal – that have incensed the Senate Republican leadership.
Рубио, воплощение молодого человека в спешке, занимавшего позиции – например, по Иранской ядерной сделке – которые возмутили руководство Республиканцев в Сенате.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad