Ejemplos del uso de "in a sense" en inglés
Traducciones:
todos167
в некотором смысле54
в каком-то смысле34
в определенном смысле12
в известном смысле5
otras traducciones62
In a sense, Western Europe was once in the same boat.
Западная Европа в некоторой степени тоже была однажды в таком положении.
So I finished, and it was a success in a sense.
Мой эксперимент закончился. С одной стороны, он был очень успешным.
The idea that Obama lacks a plan is right in a sense:
Тот факт, что у Обамы нет плана, правдив по сути:
See, I think of calculating, in a sense, as the machinery of math.
Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики.
They have come up with, in a sense, a different method for organizing activity.
Они изобрели иной способ организации деятельности.
In a sense what we've done is we've created a new consumable.
Так что мы предлагаем просто создать новый тип расходника.
In a sense, they are correct; anti-virus software is no substitute for vaccines.
В какой-то степени они правы; антивирусное программное обеспечение не может заменить вакцины.
the control algorithms, in a sense, are embedded in the form of the animal itself.
в том смысле, что алгоритмы управления встроены в саму форму животного.
Let's think of life as that entire planet because, in a sense, it is.
Давайте представим жизнь как эту целую планету потому что эта и правда.
So it's acting, in a sense, like a living system trying to preserve itself.
То есть она действует, по сути, как живая система, которая пытается себя сохранить.
Now that last mile, last foot, in a sense, is the first step of the infrastructure.
В общем, этот последний километр, или последний метр - первый уровень инфраструктуры.
In a sense such pusillanimous reforms are the outcome of Europe having become a more ``normal" place.
В известной степени такие трусливые реформы вытекают из того, что Европа стала более "нормальным" местом.
In a sense if you want to think about it this is the classic "batteries not included."
В том же смысле, что и классическое "батарейки не прилагаются".
Any effective response, therefore, must be grounded in a sense of global solidarity and enlightened self-interest.
Таким образом, любой эффективный ответ должен основываться на чувстве глобальной солидарности и хорошо информированном собственном интересе.
A dial in a sense that you can make almost everybody totally obedient, down to the majority, down to none.
В том смысле, что ты можешь сделать почти всех послушными до большинства, до последнего человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad