Ejemplos del uso de "in full" en inglés
As a favor to me, he's allowing me to keep the suit, provided you pay him back in full, and stay the hell out of his way.
На мою удачу, он позволил мне оставить костюм, при условии, что вы отплатите сполна, и уберетесь к черту с его пути.
The damages will be paid in full by our insurance.
Ущерб возмещается в полном объеме через наше страхование.
The order has now been delivered in full.
Таким образом полностью произведена доставка заказанных Вами товаров.
China had paid its assessments in full, and would continue to do so.
Китай выплатил свои начисленные взносы в полном объеме и будет продолжать такую практику.
But this was not true of bondholders and counterparties, who were paid in full.
Однако ситуация с держателями облигаций и партнерами была иной, им все выплачивалось в полном объеме.
The investor gets his net share profit in full without any costs and commissions.
Инвестор получает свою чистую долевую прибыль в полном объеме, без каких-либо издержек и комиссий.
It is essential the equipment is in full working order.
Очень важно, чтобы оборудование было в полностью рабочем состоянии.
For these accounts, all operations involving the application of swap will be carried out in full.
Все операции начисления swap для таких счетов будут выполняться в полном объеме.
With Pepperstone Financial you are in full control of your funds.
С компанией «Пепперстоун Файненшиал» вы полностью контролируете ваши средства.
Commission is charged in full at the moment of position opening (for both opening and closing).
Комиссия взимается при открытии позиции в полном объеме (за открытие и закрытие).
If an invoice is not settled in full, it remains open.
Если накладная не была сопоставлена полностью, она остается открытой.
As a result, Argentina must either pay the holdouts in full or default on the new bonds.
В результате, Аргентина должна либо сделать выплаты несогласным в полном объеме, либо объявить дефолт по новым облигациям.
The billed amount is due in full upon receipt of the merchandise.
С получением товара сумма по счету должна быть оплачена полностью.
The “honour roll” of countries that had paid their assessments in full was, yet again, lamentably short.
«Почетный список» стран, которые выплатили их взносы в полном объеме опять, к сожалению, слишком короток.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad