Ejemplos del uso de "in response to" en inglés con traducción "в ответ на"

<>
In response to your urgent request В ответ на вашу срочную просьбу
Partly in response to this challenge, Anwar was sacked. Отчасти в ответ на этот вызов Анвар был снят с должности.
Throughout history, governments have issued bonds in response to national emergencies. В истории имеется множество примеров, когда правительства выпускали долговые обязательства в ответ на чрезвычайные ситуации в стране.
The process here is Jane’s own behavior in response to Mom. Процесс в этом случае — поведение Джейн в ответ на мамины комментарии.
The other is a burst of militarism in response to frustrated ambitions. Другим взрыв милитаризма в ответ на несостоявшиеся амбиции.
Reports that are generated in response to read receipt requests by senders. Отчеты созданные в ответ на запросы уведомлений о прочтении от отправителей.
A generation later, these restrictions were lifted in response to consumer pressure. Через поколение эти ограничения были сняты в ответ на давление со стороны потребителей.
Premier Zhu apologized primarily in response to the public outcry on the internet. Премьер Госсовета принес извинения в первую очередь в ответ на широкий общественный протест, выраженный через Интернет.
Slovenia sent a letter on 3 April 2006 in response to this request. В ответ на эту просьбу 3 апреля 2006 года Словения направила письмо.
Sterling fell in response to some weaker-than-expected data from the UK. Фунт стерлингов упал в ответ на несколько более слабые, чем ожидалось, данные Великобритании.
And did you discuss collectively taking action in response to these contract demands? И вы коллективно обсуждали возможность принятия мер в ответ на эти требования контракта?
Facebook preserves account content only in response to a valid law enforcement request. Facebook сохраняет материалы аккаунта только в ответ на действующий запрос правоохранительных органов.
Governments and insurance companies implement better safety requirements in response to construction accidents. Правительства и страховые компании внедряют более эффективные требования техники безопасности в ответ на несчастные случаи во время строительства.
Cultures everywhere change in response to technological developments, economic growth, and - of course - globalization. Культура повсеместно изменяется в ответ на развитие технологии, экономический рост и конечно же в ответ на глобализацию.
Action messages are generated by the master scheduling calculation in response to changed requirements. Сообщения по действию создаются Расчетом сводного планирования в ответ на изменение потребностей.
A default category landing page that can display products in response to navigation actions Целевая страница категории по умолчанию, на которой отображаются продукты в ответ на действия навигации
In response to this criticism, the Bank is revising its safeguards and enforcement mechanisms. В ответ на эту критику, Банк пересматривает свои гарантии и механизмы их применения.
The police arrested Hadjiev again in 2002, in response to a Turkmen extradition request. Полиция арестовала Хаджиева снова в 2002 году в ответ на запрос об экстрадиции из Туркменистана.
Every year thereafter, the dividend paid would fluctuate in response to changes in GDP. Каждый следующий год выплачиваемый дивиденд колебался бы в ответ на изменение ВВП.
The ovaries produce sex hormones in response to a signal from the pituitary gland. Яичники производят половые гормоны в ответ на сигнал гипофиза.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.