Ejemplos del uso de "in terms of" en inglés con traducción "в"

<>
Well, in terms of joules or ergs? Ну, в джоулях или в эргах?
But, in terms of volume, nothing spectacular occurred. А так, в плане оборота ничего мощного не произошло.
In terms of salary, that job is fantastic. В смысле зарплаты это потрясающая работа.
Or, alternatively, in terms of rated power PN: Либо же в качестве альтернативы в зависимости от номинальной мощности PN:
It has been successful in terms of international relations. Он был успешным в плане международных отношений.
My mother thinks of everything in terms of money. Моя мать думает обо всем в терминах денег.
We think in terms of war and interstate war. Мы рассуждаем в терминах войны и межгосударственной войны.
Think of it in terms of diabetes, for instance. Подумайте об этом в применении к диабету, например.
But you do gain in terms of payload carrying capacity. Но мы выигрываем в плане полезной грузоподъёмности.
We are doing our part in terms of burden-sharing. Мы выполняем свою часть в распределении ответственности.
In terms of the political changes, they have introduced village elections. В рамках политических изменений были введены сельские выборы.
But in terms of trade, specifically, its impact could be enormous. Но в том, что касается собственно международной торговли, её эффект может быть колоссальным.
In terms of reducing tax evasion, the results have been mixed. В плане борьбы с уклонением от уплаты налогов, результаты являются неоднозначными.
I'm talking in terms of presence for the film, Vince. Я говорю в рамках создания кино.
But the balance sheet is even worse in terms of international relations. Но конечный итог оказался еще хуже в сфере международных отношений.
China dominated Asia in terms of "sea power" until the seventeenth century. Китай доминировал в Азии как "морская держава" до семнадцатого века.
Policymakers must evaluate globalization in terms of developmental needs, not vice versa. Политические деятели должны оценивать глобализацию в рамках потребностей в развитии, а не наоборот.
Since 1950, the Arab-Israeli conflict ranks 49th in terms of fatalities. По количеству людских потерь за период с 1950 года арабо-израильский конфликт занимает 49 место в мире.
Recovery is then costly, in terms of both time and material resources. В таких случаях восстановление становится дорогой процедурой, как с точки зрения времени, так и материальных ресурсов.
Gross loss — the sum of all unprofitable trades in terms of money; Общий убыток — сумма всех убыточных сделок в денежных единицах;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.