Ejemplos del uso de "included gas" en inglés

<>
National communications from Parties included in Annex I to the Convention: greenhouse gas inventory data from 1990 to 1998. Национальные сообщения Сторон, включенных в приложение I к Конвенции: данные кадастров парниковых газов за период с 1990 по 1998 год.
FCCC/SBI/2000/14 National communications from Parties included in Annex I to the Convention: greenhouse gas inventory data from 1990 to 1998. FCCC/SBI/2000/14 Национальные сообщения Сторон, включенных в приложение I к Конвенции: данные кадастров парниковых газов за период с 1990 по 1998 год.
FCCC/SBI/2000/INF.13 National communications from Parties included in Annex I to the Convention: greenhouse gas inventory data from 1990 to 1998. FCCC/SBI/2000/INF.13 Национальные сообщения Сторон, включенных в приложение I к Конвенции: данные кадастров парниковых газов за период с 1990 по 1998 год.
He encouraged all Parties included in Annex I to the Convention that had not joined the Protocol to expedite ratification, and welcomed the efforts of some non-Annex I Parties to reduce their greenhouse gas emissions. Он призвал все Стороны, включенные в приложение I к Конвенции, которые еще не присоединились к Протоколу, ускорить процесс его ратификации, и приветствовал усилия некоторых Сторон, не включенных в приложение I, по сокращению своих выбросов парниковых газов.
The monitoring plan shall specify techniques and methods for sampling and measuring individual carbon pools [and greenhouse gas fluxes] included in the baseline net greenhouse gas removals by sinks [that reflect commonly accepted principles and criteria concerning forest inventory, [soil sampling] [and ecological surveys]]. В плане мониторинга указываются способы и методы отбора и измерения индивидуальных углеродных пулов [и потоков парниковых газов], включенных в исходные условия чистой абсорбции парниковых газов поглотителями [, которые отражают общепринятые принципы и критерии, касающиеся лесных кадастров, [выборки почв] [и проведения экологических обследований]].
The monitoring plan shall specify techniques and methods for sampling and measuring individual carbon pools [and greenhouse gas fluxes] included in the actual net greenhouse gas removal by sinks [that reflect commonly accepted principles and criteria concerning forest inventory, soil sampling [and ecological surveys]]. В плане мониторинга указываются способы и методы отбора и измерения индивидуальных углеродных пулов [и потоков парниковых газов], включенных в фактическую чистую абсорбцию парниковых газов поглотителями [, которые отражают общепринятые принципы и критерии, касающиеся лесных кадастров, выборки почв [и проведения экологических обследований]].
The CGE supports the preparation of national communications by Parties not included in Annex I to the Convention through the development of training materials and organization of regional hands-on training workshops on vulnerability and adaptation (V & A) assessments, greenhouse gas inventories and mitigation. КГЭ предоставляет помощь в подготовке национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции, путем составления учебных материалов и организации региональных учебных рабочих совещаний-практикумов по вопросам оценки уязвимости и адаптации (УиА), кадастрам парниковых газов и смягчения последствий изменения климата.
The SBI welcomed the summary report on in-depth reviews of national communications from Parties included in Annex I to the Convention and the executive summary of the information on national greenhouse gas (GHG) inventory data from Annex I Parties for the period 1990-2002. ВОО положительно оценил краткий доклад об углубленных рассмотрениях национальных сообщений Сторон, включенных в приложение I к Конвенции, и резюме информации о данных национальных кадастров выбросов парниковых газов (ПГ) Сторон, включенных в приложение I, за период 1990-2002 годов.
The Subsidiary Body for Implementation (SBI) welcomed the summary report on in-depth reviews of national communications from Parties included in Annex I to the Convention and the executive summary of the information on national greenhouse gas (GHG) inventory data from Annex I Parties for the period 1990-2002. Вспомогательный орган по осуществлению (ВОО) положительно оценил краткий доклад об углубленных рассмотрениях национальных сообщений Сторон, включенных в приложение I к Конвенции, и резюме информации о данных национальных кадастров выбросов парниковых газов (ПГ) Сторон, включенных в приложение I, за период 1990-2002 годов.
Noting that the guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I to the Convention, Part I: UNFCCC reporting guidelines on annual inventories, adopted by decision 3/CP.5, need to be revised to improve the transparency, consistency, comparability, completeness and accuracy of the reported national greenhouse gas inventories and other information, отмечая, что руководящие принципы для подготовки национальных сообщений Сторон, включенных в приложение I к Конвенции, часть I: руководящие принципы РКИКООН для представления докладов о годовых кадастрах, принятые на основании решения 3/СР.5, должны быть пересмотрены в целях повышения транспарентности, последовательности, сопоставимости, полноты и точности сообщаемых данных о национальных кадастрах выбросов парниковых газов и иной информации,
Sixty-four States had designated national authorities that would endorse the relevant projects, and promising areas included landfill gas capture and flaring, incineration of hydrofluorocarbon waste streams, fuel switching and renewable energy, such as biopower from rice husks. Шестьдесят четыре государства-участника назначили национальные органы по утверждению соответствующих проектов, касающихся таких перспективных областей, как отвод и сжигание отработавших газов, сжигание отходов фтористых углеродов, переход к использованию в качестве топлива возобновляемых источников энергии, например, не загрязняющих окружающую среду отходов переработки риса.
The main sectors of exports from transition economies to developing countries were fuels, which included crude oil, natural gas and coals, and base metals. Основными статьями экспорта стран с переходной экономикой в развивающиеся страны являются топливо, включая сырую нефть, природный газ и уголь, и неблагородные металлы.
All Parties included in Annex I shall account for anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from all of the following human-induced activities as defined in this annex, other than afforestation, reforestation, deforestation: forest management, cropland management, grazing land management. Все Стороны, включенные в приложение I, учитывают антропогенные выбросы парниковых газов из источников и их абсорбцию поглотителями в результате следующих, являющихся следствием действий человека видов деятельности, определенных в настоящем приложении, помимо облесения, лесовозобновления, обезлесения: управление лесным хозяйством, управление пахотными землями, управление пастбищными угодьями.
The work includes, inter alia, work by the SBSTA and the SBI, and by the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention, and the technical review of greenhouse gas inventories of Annex I Parties. Эта работа включает в себя, в частности, работу, проводимую ВОКНТА и ВОО, а также Консультативной группой экспертов по национальным сообщениям Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции, и техническое рассмотрение кадастров парниковых газов Сторон, включенных в приложение I.
The additional information included data on category N2 vehicles and on a vehicle using compressed natural gas (CNG) in their propulsions system. В этой дополнительной информации содержатся данные о транспортных средствах категории N2 и о транспортных средствах, в двигателях которых используется сжатый природный газ (СПГ).
The effects included contamination of ground water resources, high nitrate content, methane gas, mosquitoes and water-borne diseases. Последствия этого инцидента включают загрязнение грунтовых вод, высокое содержание нитратов, выбросы метанового газа, появление комаров и распространение болезней, передаваемых через воду.
Introduction Mandate The Conference of the Parties (COP), by its decisions 9/CP.2, 3/CP.5 and 18/CP.8, requested that Parties included in Annex I to the Convention submit national inventory data on greenhouse gas (GHG) emissions from sources and removals by sinks by 15 April each year. Конференция Сторон (КС) в своих решениях 9/СР.2, 3/СР.5 и 18/СР.8 просила Стороны, включенные в приложение I к Конвенции, представлять до 15 апреля каждого года данные национальных кадастров выбросов парниковых газов (ПГ) из источников и их абсорбции поглотителями.
Introduction Mandate The Conference of the Parties (COP), by its decisions 9/CP.2, 3/CP.5 and 18/CP.8, requested that Parties included in Annex I to the Convention submit national inventory data on greenhouse gas (GHG) emissions by sources and removals by sinks by 15 April each year. Конференция Сторон (КС) в своих решениях 9/CP.2, 3/CP.5 и 18/CP.8 просила Стороны, включенные в приложение I к Конвенции, представлять до 15 апреля каждого года данные национальных кадастров выбросах парниковых газов (ПГ) из источников и их абсорбции поглотителями.
Lurgi asserted that project works included designing, supplying and supervising the erection and the commissioning of the Gas Project. " Лурги " утверждала, что работы по проекту включали в себя проектирование, поставку и шеф-монтаж, а также пуско-наладочные работы по газовому проекту.
Key issues to be addressed by the Group included: barriers to financing CMM projects, legal and regulatory issues associated with gas ownership, and the need for promotion of CMM projects. К числу основных вопросов, которые предстоит рассмотреть группе, относятся следующие: препятствия финансированию проектов ШМ, правовые и нормативные вопросы, связанные с правами собственности на газ, и необходимость пропаганды проектов ШМ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.