Ejemplos del uso de "incomparably" en inglés

<>
London is incomparably more cosmopolitan than Berlin or Frankfurt. Лондон несравнимо более космополитичен, чем Берлин или Франкфурт.
They have incomparably fewer resources, personnel and incentives to collect and analyze market data than commercial traders, especially in HFT where strategies are quantitatively driven. У них несравненно меньше ресурсов, персонала и стимулов для сбора и анализа рыночных данных, чем у коммерческих трейдеров, особенно в HFT, где преобладают количественные (quant) стратегии.
According to Tretyakov, "the coming to power of a Democrat as president in America is incomparably worse for us than the savage imperialism of today's Republican administration." Согласно Третьякову, "приход к власти в Америке президента-демократа несравнимо хуже для нас, чем дикий империализм нынешней администрации Буша".
Whereas America's war in Indochina was a tragic mistake, the cost of a wider war precipitated by the crisis in Iraq would be incomparably greater - for both the patient and the doctor. В то время, как война Америки в Индокитае была трагической ошибкой, цена еще более широкой войны, ускоренной кризисом в Ираке, будет несравнимо выше - как для пациента, так и для врача.
Syrian, Libyan, and Yemenite victims are faceless; the lionization of the incomparably fewer Gazan casualties makes them unique. Сирийские, ливийские и йеменские жертвы безлики; героизация значительно меньших жертв в Газе делает их исключительными.
Once the agreement was signed, the status of both Britain and Ireland as European Union members made the transition incomparably easier. Как только соглашение было подписано, членство обеих стран – и Великобритании, и Ирландии – в Евросоюзе невероятно упростило переходный период.
Today, if you have an Internet connection, you have at your fingertips an amount of information previously available only to those with access to the world's greatest libraries - indeed, in most respects what is available through the Internet dwarfs those libraries, and it is incomparably easier to find what you need. Сегодня, имея подключение к Интернету, вы можете с помощью мыши и клавиатуры пользоваться таким количеством информации, которое раньше было доступно лишь тем, кто мог пользоваться крупнейшими мировыми библиотеками, - вообще, во многих отношениях, то, что стало доступным с помощью Интернета, приводит к упадку этих библиотек, тем более что найти необходимую информацию с помощью Интернета гораздо проще.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.