Ejemplos del uso de "incremental" en inglés con traducción "инкрементный"
Traducciones:
todos288
инкрементный16
приростный10
возрастающий7
постепенно нарастающий4
инкрементальный2
otras traducciones249
The incremental updates are entered as cost records in the second costing version and, ultimately, enabled.
Инкрементные обновления вводятся как записи себестоимости во второй версии цены и, в конечном счете, активированы.
As a general guideline, use a date that represents when you intend to enable the incremental updates.
Указание общего порядка: используйте дату, которая представляет дату планируемого выполнения инкрементных обновлений.
In terms of the cost-benefit analysis, the most useful approach is some form of incremental analysis.
Наиболее полезным подходом с точки зрения анализа затрат и выгод является так называемый инкрементный анализ в той или иной форме.
When the process is complete, the Infolog form will appear and display a message stating that the incremental CIL generation is done.
По завершении процесса отобразится форма Infolog с сообщением о том, что создание инкрементного CIL завершено.
One costing version contains the originally defined standard costs for the frozen period, and the second costing version contains the incremental updates.
Одна версия расчета себестоимости содержит изначально определенные стандартные затраты для периода "замораживания", а вторая версия расчета себестоимости содержит инкрементные обновления.
Simulating the effect of cost changes with planned costs – A costing version for planned costs can contain incremental changes for simulation purposes.
Моделирование воздействия изменений затрат на плановые затраты — Версия цены для плановых затрат может содержать инкрементные изменения для целей моделирования.
Use the Costing version setup form to allow the entry of cost records into the second costing version that contains the incremental updates.
Воспользуйтесь формой Настройка версии калькуляции издержек, чтобы разрешить ввод записей себестоимости во второй версии цены, содержащей инкрементные обновления.
A fallback principle of active costs will be used in the BOM calculations so that only the incremental cost changes must be entered.
При расчете спецификаций будет использоваться принцип отката по активным затратам, поэтому необходимо ввести только инкрементные изменения затрат.
The mandated fallback principle typically applies to a costing version that represents the incremental updates in a two-version approach for cost updates.
Принцип мандатного отказа обычно применяется к версии цены, которая представляет инкрементные обновления при использовании подхода, основанного на двух версиях, к обновлению затрат.
Use the separate costing version for entering pending cost records that reflect incremental cost changes, and for calculating the cost impact on manufactured items.
Используйте отдельную версию цены для ввода записей ожидаемых затрат, отражающих инкрементные изменения затрат, и для расчета воздействия затрат на произведенные номенклатуры.
The fallback principle allows the entry of incremental cost changes for simulation purposes, while using the current active costs as the source for all other cost records.
Принцип отката позволяет вводить для целей моделирования инкрементные изменения затрат, в то время как в качестве источника всех остальных записей затрат используются текущие активные затраты.
While the eurozone's richer countries have indeed done much to help their troubled neighbors, they have done so in an obtrusively conditional, transitional, and incremental fashion.
В то время как более богатые страны еврозоны действительно сделали много, чтобы помочь своим проблемным соседям, они сделали это в условно навязчивой, переходной и инкрементной манере.
Two-version approach to standard cost updates – A costing version can contain the incremental changes to standard costs, such as pending cost records that represent new items or cost changes.
Подход к обновлениям стандартных затрат на основе двух версий — Версия цены может содержать инкрементные изменения стандартных затрат, например записи ожидаемых затрат, которые представляют новые номенклатуры или изменения затрат.
In this approach, one costing version contains the first defined standard costs for the frozen period, and the second costing version contains the incremental updates that pertain to the new manufactured items.
В этом подходе одна версия цены содержит первые определенные стандартные себестоимости для периода "замораживания", а вторая версия цены содержит инкрементные обновления, относящихся к новым произведенным номенклатурам.
In this sense, though Obama did not back away from rhetorical expressions of transformational goals regarding such issues as climate change or nuclear weapons, in practice his pragmatism was reminiscent of more incremental presidential leaders like Dwight Eisenhower or George H. W. Bush.
В этом смысле, хотя Обама не отступал от риторического выражения трансформационных целей по таким вопросам, как изменение климата или ядерное оружие, на практике его прагматизм напоминал больше таких инкрементных лидеров из числа президентов, как Дуайт Эйзенхауэр и Джордж Буш-старший.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad