Ejemplos del uso de "indictment" en inglés
Lee’s indictment, too, is linked to this effort.
Обвинения против Ли связаны также и с этими действиями.
That is an overwhelming indictment that merits urgent policy action.
Это - сокрушающее обвинение, которое заслуживает срочного политического вмешательства.
However, he was now insisting that the indictment first be rescinded.
Однако теперь он настаивает на том, чтобы сначала с него было снято обвинение.
You broke federal law by disclosing the timeline of a pending indictment.
Нарушил федеральный закон, раскрыв решение суда до оглашения приговора.
Indictment, committal order or sentence, depending on the stage of the proceedings;
изложение обвинения, судебное решение и обвинительный приговор в зависимости от этапа судебного разбирательства;
Chirac's indictment is remarkable for the very modesty of his supposed crime:
Обвинение против Ширака замечательно самой скромностью его предполагаемого преступления:
Look, I know you took a bribe to drop the indictment of Peter Burke.
Слушайте, я знаю, вы взяли взятку, чтобы развалить дело Питера Бёрка.
Probably some major federal indictment of somebody who majorly does not wanna get indicted.
Возможно, какого-то крупного федерального обвинения, а тот, кого обвиняют, хочет быть чист.
commits an offence and is liable on conviction on indictment to imprisonment for life.
совершает преступление и подлежит осуждению и наказанию в виде пожизненного тюремного заключения.
This, surely, is the greatest indictment of China's Hong Kong policy since 1997.
Это, несомненно, самое большое обвинение политике Китая по отношению к Гонконгу с 1997 г.
He resisted calls to resign, even as critics called for his indictment for perjury.
Он не поддался на призывы уйти в отставку — даже когда критики призвали привлечь его к ответственности за лжесвидетельство.
Probably some major federal indictment of somebody who majorly does not want to get indicted.
Возможно, какого-то крупного федерального обвинения, а тот, кого обвиняют, хочет быть чист.
The counter-argument is that the threat of indictment will deter rulers from wicked behavior.
В качестве контраргумента выступает то, что угроза обвинения будет сдерживать правителей от свирепости.
The formal indictment referred to the creator of the Zeus malware using his online pseudonym.
В тексте официального обвинения его как создателя вредоносных программ Zeus называли, используя его интернет-псевдоним.
The writer Henryk Broder recently issued a withering indictment: "Europe, your family name is Appeasement."
Писатель Хенрик Бродер недавно высказал уничтожающее суждение: "Европа, имя тебе – Умиротворение".
I hope your indictment is beyond reproof and this is not a waste of my time.
Я надеюсь, что ваше обвинение не пустая трата моего времени.
But, as Lee’s indictment demonstrates, more than the presidency is at stake in this crisis.
Но, как показывает обвинение против господина Ли, в этом кризисе на карту поставлено большее, чем президентство.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad