Ejemplos del uso de "individuals" en inglés con traducción "личность"
Traducciones:
todos4914
человек1323
отдельное лицо611
частное лицо369
личность291
физическое лицо241
индивидуум220
индивид111
особь47
единица37
отдельный представитель4
otras traducciones1660
Knowhow resides in coherent teams, not individuals.
Ноу-хау заключается в связных командах, а не в отдельных личностях.
Meets with shifty looking individuals he calls, uh, associates.
Встречается с отвратного вида личностями, которых зовёт, хм, коллегами.
where individuals and groups are allowed to ignore conventions;
где отдельным личностям и группам позволяется игнорировать правила поведения;
We want a trillion zillion species of one individuals.
Мы хотим получить триллион зиллионов видов состоящих из отдельных личностей.
The second level of cyber threat is against chosen individuals.
Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей.
And that comes in tremendously handy, because groups are smarter than individuals.
И это оказывается исключительно полезным, потому что группы умнее, чем отдельные личности,
As Le Bon emphasized, people cannot easily do great things as individuals.
Как подчеркнул Лебон, люди как личности не могут легко делать великие вещи.
I can never answer that, as far as the individuals are concerned.
Я никогда не мог ответить, если дело касается личностей.
A few rich individuals appeared to gain and all taxpayers to lose.
Несколько богатых личностей получили выгоду, а все налогоплательщики понесли убытки.
And as individuals, we all do these things, all the time, everyday.
Как личности, мы все совершаем подобные вещи, всё время, каждый день.
These aren't schizophrenic individuals, but they do show some population variation.
Он не делает личность шизофренической, но они показывают некоторые колебания в населении.
We can do that in multiple individuals that we've assayed too.
Вы можете это проверить на нескольких личностях, которых мы исследовали.
For free individuals - free citizens, free states - are the real protagonists of governance.
Потому что именно сводобные личности - свободные граждане, свободные государства - являются протагонистами настоящего правления.
And the third insight is that we're not primarily self-contained individuals.
И третье - то, что мы изначально не самодостаточные личности.
The second thing that we learned is that individuals matter, and they matter enormously.
Второй вывод, который мы сделали, таков: отдельные личности имеют значение и при том, огромное значение.
Individuals are more willing to take risks if there is a good safety net.
Отдельные личности более склонны рисковать, если есть хорошие гарантии.
The most prestigious individuals in this Valley are those who can claim they work in "startups".
Самыми престижными личностями в этой Долине считаются те, кто может похвастаться, что они работают в компании "новичке".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad