Ejemplos del uso de "industrial tariff" en inglés

<>
There was a perceived imbalance in the level of concessions sought from developing countries, particularly in the light of the principles of special and differential treatment, including on the proposed extent of industrial tariff cuts by developing countries and of farm subsidy-reductions by developed countries. Развивающиеся страны считают, что от них требуют слишком больших уступок, особенно в свете принципов особого и дифференцированного режима, а также предлагаемых масштабов сокращения развивающимися странами тарифов на промышленные товары и снижения развитыми странами объема субсидирования сельского хозяйства.
While overall industrial tariffs are modest, tariff peaks and escalation are particularly prevalent in areas of export interest to developing countries and may be seen as hindering their efforts at expanding and diversifying their production and trade. Хотя в целом тарифы на промышленную продукцию невысоки, тарифные пики и тарифная эскалация особенно широко встречаются в областях, представляющих экспортный интерес для развивающихся стран, и могут рассматриваться в качестве факторов, препятствующих их усилиям, направленным на расширение и диверсификацию их производства и торговли.
This is largely due to the deterioration in the terms of trade for commodities vis-à-vis industrial goods and to the punitive tariff barriers confronting processed and value-added products from Africa. Главным образом это связано с ухудшением условий торговли в отношении сырьевых товаров по сравнению с промышленными товарами, и наличием «карательных» тарифных барьеров, препятствующих экспорту готовых изделий и переработанных товаров из Африки.
c 1 represents “Widespread import and/or export controls or very limited legitimate access to foreign exchange”; 4 + represents “Standards and performance norms of advanced industrial economies: removal of most tariff barriers; membership in the World Trade Organization”. c «1» означает «Широкое применение мер импортного и/или экспортного контроля или весьма ограниченный законный доступ к иностранной валюте»; «4 +» означает «Стандарты и нормы передовых промышленно развитых стран: отмена большинства тарифных барьеров; членство во Всемирной торговой организации».
Furthermore, its nascent textiles industry had continued to flourish upon the country's accession to WTO; it was taking steps to diversify its economy and embrace light industrial, as well as agro-business activities, but it was facing tariff and non-tariff barriers. Кроме того, благодаря присоединению страны к ВТО успешно идет процесс становления ее текстильной промышленности, предпринимаются усилия по диверсификации ее экономики, в частности по развитию легкой промышленности и сельскохозяйственного предпринимательства, однако при этом страна сталкивается с проблемой тарифных и нетарифных барьеров.
Although most industrial exports from many LDCs are duty free in some of the major markets, some major sectors, such as textiles, clothing and footwear, sugar and sugar products, beef and beef products, various fruits and fruit products, face tariff peaks. Несмотря на то, что на некоторых крупных рынках большинство экспортной промышленной продукции из многих НРС не облагаются пошлинами, в некоторых основных секторах, таких, как текстиль, готовая одежда и обувь, сахар и сахарная продукция, говядина и продукты из говядины, различные фрукты и продукция из фруктов, установлены максимальные тарифы.
Because the common tariff is at a relatively low level on industrial and fishery products, this might not be an insuperable barrier for UK exports, and it would allow some flexibility in protecting UK companies from imports. Поскольку единые тарифы ЕС на промышленную и рыбную продукцию сравнительно низки, они, наверное, не станут непреодолимым барьером для британского экспорта. Тем самым, появится определённая гибкость, позволяющая защищать британские компании от импорта.
The Council therefore adopted Regulation (EC) No. 1154/98 of 25 May 1998 applying the special incentive arrangements concerning labour rights and environmental protection provided for in articles 7 and 8 of Regulations (EC) No. 3281/94 and (EC) No. 1256/96 applying multiannual schemes of generalized tariff preferences in respect of certain industrial and agricultural products originating in developing countries. Исходя из этого, Совет утвердил регламент (СЕ) № 1154/98 от 25 мая 1998 года относительно создания специальных режимов, поощряющих защиту прав трудящихся и охрану окружающей среды, предусмотренных статьями 7 и 8 регламентов (СЕ) n°3281/94 и (СЕ) n°1256/96 о применении многолетних схем всеобщих тарифных преференций для некоторых промышленных и сельскохозяйственных товаров, поступающих из развивающихся стран.
In accordance with the offer it made in the context of the United Nations Conference on Trade and Development, the Community opened up generalized tariff preferences for some agricultural and industrial products from developing countries as of 1971. В соответствии с предложением, внесенным Сообществом в рамках Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, оно с 1971 года предоставило всеобщие тарифные преференции для некоторых сельскохозяйственных и промышленных товаров, поступающих из развивающихся стран.
Mr. Saad (Libyan Arab Jamahiriya) said that it was distressing that tariff protection by developed States of their industrial and especially their agricultural sectors prevented developing countries from receiving their fair share of international trade. Г-н Саад (Ливийская Арабская Джамахрия) говорит, что вызывает огорчение тот факт, что тарифная защита со стороны развитых государств своего промышленного и особенно сельскохозяйственного сектора не позволяет развивающимся странам получить справедливую долю в рамках международной торговли.
While tariff and non-tariff barriers to trade hampered progress in industrial development, advances had been made in the integration of rural development strategies into broader development planning. Хотя тарифные и нетарифные барьеры в рамках торговли затрудняли прогресс в сфере промышленного развития, были достигнуты положительные результаты в интеграции стратегий развития сельскохозяйственных районов в более широкий процесс планирования развития.
Malaysia has also provided very generous tax and tariff holidays as well as subsidized and coordinated special industrial zones. Малайзия также предлагает очень щедрые " налоговые и тарифные каникулы ", а также создает субсидируемые и координируемые особые промышленные зоны.
Meanwhile, developed countries not only maintain their agricultural subsidies but also plan to protect their important agricultural products from tariff cuts through various mechanisms, and are only prepared to cut their industrial tariffs by lower rates than developing countries under the “Swiss formula”. Между тем развитые страны не только сохраняют свои сельскохозяйственные субсидии, но и планируют защитить свою важную сельскохозяйственную продукцию от последствий снижения ставок тарифов с помощью различных механизмов, и они готовы пойти на снижение своих ставок тарифов на промышленную продукцию только в меньшей степени, чем развивающиеся страны, в соответствии со " швейцарской формулой ".
From a policy perspective, this means that while macro policies are needed (such as ensuring a stable currency and exchange rates, controlling inflation, promoting open markets by gradual cuts in tariff rates, providing effective infrastructure and protecting property rights), successful industrial development is based also on market-friendly measures for increasing efficiency and interaction of meso-level institutions. В общем плане это означает, что, хотя макрополитика является необходимым условием (например, для обеспечения стабильных обменных курсов, контроля над инфляцией, развития открытых рынков путем постепенного снижения ставок таможенного тарифа, создания эффективной инфраструктуры и защиты имущественных прав), успешное промышленное развитие зависит также от совместимых с рыночными механизмами мер, направленных на повышение эффективности и взаимодействия институтов мезоуровня.
They include tariff peaks and escalation in some products, the tariffication of quotas, non-tariff measures, particularly in the agricultural sector, and remaining quantitative restrictions on the textile and clothing industries, probably the most important industrial sectors for many developing countries. Среди них можно назвать высокие ставки тарифов и повышение тарифов на некоторые виды продукции, тарификацию квот, нетарифные меры, в частности в сельскохозяйственном секторе, и сохраняющиеся количественные ограничения на продукцию текстильной и швейной промышленности, которые являются, возможно, наиболее важными промышленными секторами для многих развивающихся стран.
Banks are cutting lending to industrial borrowers. Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам.
The listed commission fees don’t include Exchange's tariff. Указанные комиссии не включают в себя тарифы биржи.
We are looking for developed industrial sites. Can you help? Не могли ли бы Вы помочь нам в приобретении разработанных промышленных участков?
The company also asked the government to adjust the tariff growth rates taking into account the current rate of inflation, Vedomosti reported today. Кроме того, компания просит правительство пересмотреть темпы роста тарифов с учетом текущей инфляции, сообщают сегодня Ведомости.
Industrial Heating & Cooling Промышленное отопление и охлаждение
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.