Exemples d'utilisation de "information desk" en anglais
An information desk will be staffed in the media overflow/working area from 19 September 2007 to assist journalists.
Начиная с 19 сентября 2007 года в резервном/рабочем медиа-пункте будет работать информационная стойка для оказания помощи журналистам.
An information desk will be staffed in the media overflow/working area from 22 September 2009 to assist journalists.
Начиная с 22 сентября 2009 года в резервном/рабочем медиа-пункте будет работать информационная стойка для оказания помощи журналистам.
An information desk will be staffed in the media overflow/working area from 19 September 2006 to assist journalists.
Начиная с 19 сентября 2006 года в резервном/рабочем медиа-пункте будет работать информационная стойка для оказания помощи журналистам.
An information desk will be staffed in the media overflow/working area from 22 September 2008 to assist journalists.
Начиная с 22 сентября 2008 года в резервном/рабочем медиа-пункте будет работать информационная стойка в помощь журналистам.
The registration and information desk of the PrepCom will be in operation at the Bali International Convention Centre from 25 May to 8 June 2002.
Стол регистрации и информации Подготовительного комитета будет работать в Международном конференционном центре Бали с 25 мая по 8 июня 2002 года.
The Environment Information Desk is accessible by post, fax, telephone, e-mail or using a form which has been created on the www.health.gov.be/infoaarhus website.
В Бюро экологической информации можно обращаться по почте, факсу, телефону, электронной почте или путем использования бланка, имеющегося на вебсайте www.health.gov.be/infoaarhus.
Takes enquiries for same-day lost and found items, requests for opening doors after regular office hours or on weekends and returning, after the close of business IDs previously left at the Visitors Information Desk before it closes for the day.
Принимает запросы на утерянные и найденные в этот же день вещи, заявки на открытие дверей после окончания рабочего времени или в выходные дни и куда возвращаются после окончания рабочего дня удостоверения личности, оставленные ранее в Справочном бюро для посетителей до завершения им своей работы.
Technical material: maintenance and enhancement of the OHCHR web site, including updating and expanding the English, French and Spanish versions and creating the Arabic, Chinese and Russian versions; and management of the human rights information desk and dissemination of human rights documents and materials;
технические материалы: обслуживание и улучшение веб-сайта УВКПЧ, включая обновление и расширение версий на английском, испанском и французском языках; и создание версий веб-сайта на арабском, китайском и русском языках; управление информационно-справочной службой по правам человека и распространение документов и материалов по правам человека;
Ms. Jones, send a copy of the case information to my desk immediately.
Мисс Джонс, пришлите копию информации по делу мне немедленно.
And so one kind of information space that I take inspiration from is my real desk.
Источник информации, от которого я иногда беру вдохновение, мой собственный рабочий стол.
This example returns detailed information for the mail-enabled security group named Help Desk.
Этот пример кода возвращает подробные сведения о группе безопасности с поддержкой электронной почты, именуемой Help Desk (Служба технической поддержки).
Maintenance of the information technology infrastucture, including IMIS; applications support; help desk and other user support; operation and maintenance of communications facilities and mail distribution services.
обслуживание информационно-технической инфраструктуры, включая ИМИС; поддержка прикладных программ; информационно-справочное сопровождение и другие виды поддержки пользователей; эксплуатация и обслуживание средств связи и почтовые услуги.
For further information regarding institutional services at FXTM, please contact our institutional service desk.
Для получения более подробной информации относительно институциональных услуг, предоставляемых компанией FXTM, пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом институциональных услуг.
Closely linked to the delivery of news and information on the web site will be an electronic mail-based news alert service, which will go directly to the news desk of media around the world, as well as to other key target audiences.
С деятельностью по распространению новостей и информации при помощи веб-сайта будет тесно связана служба оповещения по электронной почте о новостях, которые будут непосредственно поступать в редакции средств массовой информации всего мира, а также другим основным целевым аудиториям.
In addition, they would provide research assistance, compiling basic information and technical data on specific topics and issues from published and electronic sources to bring to the attention of desk officers the most important current news items.
Кроме того, они будут заниматься сбором и обработкой исходной информации и технических данных по конкретным темам и вопросам, используя печатные и электронные источники, и доводить до сведения ответственных сотрудников наиболее важную новостную информацию.
Another Administrative Assistant simultaneously serves as the divisional information technology focal point, maintains files (both paper and electronic) and the divisional database, and performs administrative tasks, such as monitoring the statistical outputs (performance evaluation) of the desk officers, as well as selection and training of interns and junior staff members.
Другой административный помощник одновременно выполняет функции координатора Отдела по вопросам информационных технологий, ведет файлы (как в печатной, так и в электронной форме) и базу данных Отдела, а также выполняет такие административные функции, как контроль за статистическими показателями работы ответственных сотрудников (для целей служебной аттестации) и подбор и обучение стажеров и младших сотрудников.
When I come back to my desk I can just pinch that information back to my desktop so I can use my full-size computer.
Когда я приближаюсь к своему компьютеру я могу вернуть эту информацию на монитор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité