Ejemplos del uso de "information desk" en inglés

<>
An information desk will be staffed in the media overflow/working area from 19 September 2007 to assist journalists. Начиная с 19 сентября 2007 года в резервном/рабочем медиа-пункте будет работать информационная стойка для оказания помощи журналистам.
Please ask at the information desk. Пожалуйста, спросите в справочном столе.
An information desk will be staffed in the media overflow/working area from 22 September 2009 to assist journalists. Начиная с 22 сентября 2009 года в резервном/рабочем медиа-пункте будет работать информационная стойка для оказания помощи журналистам.
An information desk will be staffed in the media overflow/working area from 19 September 2006 to assist journalists. Начиная с 19 сентября 2006 года в резервном/рабочем медиа-пункте будет работать информационная стойка для оказания помощи журналистам.
An information desk will be staffed in the media overflow/working area from 22 September 2008 to assist journalists. Начиная с 22 сентября 2008 года в резервном/рабочем медиа-пункте будет работать информационная стойка в помощь журналистам.
Where is the information desk? Где находится справочное бюро?
The registration and information desk of the PrepCom will be in operation at the Bali International Convention Centre from 25 May to 8 June 2002. Стол регистрации и информации Подготовительного комитета будет работать в Международном конференционном центре Бали с 25 мая по 8 июня 2002 года.
The Environment Information Desk is accessible by post, fax, telephone, e-mail or using a form which has been created on the www.health.gov.be/infoaarhus website. В Бюро экологической информации можно обращаться по почте, факсу, телефону, электронной почте или путем использования бланка, имеющегося на вебсайте www.health.gov.be/infoaarhus.
Takes enquiries for same-day lost and found items, requests for opening doors after regular office hours or on weekends and returning, after the close of business IDs previously left at the Visitors Information Desk before it closes for the day. Принимает запросы на утерянные и найденные в этот же день вещи, заявки на открытие дверей после окончания рабочего времени или в выходные дни и куда возвращаются после окончания рабочего дня удостоверения личности, оставленные ранее в Справочном бюро для посетителей до завершения им своей работы.
Technical material: maintenance and enhancement of the OHCHR web site, including updating and expanding the English, French and Spanish versions and creating the Arabic, Chinese and Russian versions; and management of the human rights information desk and dissemination of human rights documents and materials; технические материалы: обслуживание и улучшение веб-сайта УВКПЧ, включая обновление и расширение версий на английском, испанском и французском языках; и создание версий веб-сайта на арабском, китайском и русском языках; управление информационно-справочной службой по правам человека и распространение документов и материалов по правам человека;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.