Ejemplos del uso de "information exchange" en inglés
FIX (Financial Information eXchange) Protocol provides connection to professional Forex trading.
Протокол FIX (Financial Information eXchange) обеспечивает подключение к профессиональной FOREX торговле.
Technology information exchange is accomplished through events such as workshops, seminars, tradeshows and conferences.
Обмен технологической информацией осуществляется в рамках таких мероприятий, как рабочие совещания, семинары, коммерческие просмотры и конференции.
information exchange is also accomplished through events such as workshops, seminars, tradeshows and conferences.
Обмен технологической информацией также осуществляется в рамках таких мероприятий, как рабочие совещания, семинары, коммерческие просмотры и конференции.
Article 17.2 addresses scientific and technical information exchange with specific reference to indigenous and traditional knowledge.
Статья 17.2 посвящена обмену научно-технической информацией с заострением внимания на местных и традиционных знаниях.
The information exchange should cover, but not be limited to, data related to power system operation and transaction accounting.
Информационный обмен должен включать, но не ограничиваться данными, относящимися к работе энергосистем и расчетам сделок.
The system should include a mechanism for prompt and efficient technical information exchange, and an official organization should be established.
В системе необходимо предусмотреть механизм обмена своевременной и оперативной технической информацией, а также официально назначить ответственное за это учреждение.
The amendments aim to provide for the corpus delicti of money-laundering, extending the predicate offences, facilitating information exchange and improving financial monitoring.
Эти поправки направлены на уточнение corpus delicti отмывания денег, расширение круга основных правонарушений, содействие информационному обмену и совершенствование финансового мониторинга.
The Task Force works with other existing efforts to develop capacity and improve the projection methods, information exchange and transparency of future projections.
Целевой группе осуществлять свою деятельность в координации с другими предпринимаемыми усилиями в интересах наращивания потенциала и совершенствования методов прогнозирования, информационного обмена и транспарентности будущих прогнозов.
Insufficient and ineffective information exchange between State authorities and municipalities, as well as unreliable access to it on a local level through electronic media.
Недостаточность и неэффективность информационного обмена между государственными и муниципальными органами, а также ненадежность доступа к информации через электронные сети на местном уровне.
A “PRO Committee” is a body that seeks to increase business and investment by simplifying and modernizing PROcedures and information exchange in administration, commerce and transport.
" Комитет ПРО " является органом, который содействует расширению деловой активности и увеличению потоков инвестиций путем упрощения и модернизации ПРОцедур и информационных обменов в областях администрации, торговли и транспорта.
Ms. Zemene (Ethiopia) said that increased trade, financial flows, technology transfer and information exchange had created a more conducive environment for the expansion of the world economy.
Г-жа Земене (Эфиопия) говорит, что активизация торговли, финансовых потоков, передачи технологий и обмена информации привели к созданию более благоприятных условий для развития мировой экономики.
Develop active and rapid mechanisms for basic intelligence and security information exchange between the concerned agencies among Member States of the UN, in order to assist in terrorist tracking.
Разрабатывать активные и оперативные механизмы обмена базовой разведывательной информацией и информацией, касающейся безопасности, между соответствующими учреждениями государств — членов Организации Объединенных Наций в целях содействия выявлению террористов.
There will never be a “one size fits all” approach, but experience sharing and information exchange between organizations can result in less duplication of efforts and better outcomes at all levels.
Универсального для всех подхода никогда не будет, однако обмен опытом и информацией между организациями может привести к уменьшению параллелизма в работе и повышению ее результативности на всех уровнях.
“Noting the importance of information exchange and transparency in the trade of man-portable air defence systems to build confidence and security among States and to prevent unauthorized access to such weapons,
отмечая важное значение информационного обмена и транспарентности в торговле переносными зенитно-ракетными комплексами для укрепления безопасности и доверия в отношениях между государствами и предотвращения несанкционированного доступа к такому оружию,
Service-sector workers commute daily, only to be present in an environment that has no economic need for them, for they are facilitating information exchange far more than exchange of physical goods.
Работники сферы услуг ежедневно добираются на работу только для того, чтобы быть в среде, которая не испытывает в них никакой экономической необходимости, поскольку они гораздо больше способствуют информационному обмену, чем обмену реальными товарами.
The State Border Service has also organized an information exchange, in the form of questionnaires on issues of operational importance, with the relevant border control authorities and special services of other countries.
Государственной пограничной службой был также налажен информационный обмен в виде запросов по вопросам имеющим служебную оперативную важность с соответствующими органами пограничного контроля и специальными службами зарубежных стран.
Several representatives stressed the value of regional networks in facilitating this information exchange, and also of the desirability of the Secretariat carrying out missions to Parties to assist them in mitigating illegal trade.
Ряд представителей подчеркнули важное значение региональных сетей в содействии обмену такой информацией, а также желательность того, чтобы секретариат направлял миссии в Стороны для оказания им помощи в смягчении проблемы незаконной торговли.
Background studies of topics selected by the annual session of the Forum will be prepared by the UNECE secretariat, consultants, sub-contractors and posted on the website as part of the information exchange.
Базовые исследования по темам, отобранным на ежегодной сессии Форума, будут готовиться секретариатом ЕЭК ООН, консультантами и субподрядчиками и публиковаться на вебсайте в рамках информационного обмена.
Also, improvements in management practices and increasing use of digital information systems are fast leading to enhanced information exchange in these diverse and often interdependent networks and the sharing and joint creation of knowledge.
Кроме того, улучшение методов управления и все более активное использование цифровых информационных систем ускоренными темпами ведут к расширению информационного обмена в рамках этих разнообразных и зачастую независимых сетей, а также совместному использованию и накоплению знаний.
The Joint Research Centre (JRC) in Ispra, Italy has taken the initiative to create and promote a platform for know-how and information exchange on air pollution monitoring and related research activities in the Mediterranean area.
Объединенный исследовательский центр (ОИЦ) в Испре (Италия) выступил с инициативой создания и развития платформы для обмена ноу-хау и информацией о мониторинге загрязнения воздуха и сопутствующей научно-исследовательской деятельности в Средиземноморском регионе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad