Ejemplos del uso de "inherent right" en inglés
The Government added that since the “same extremist and terrorist groups declared Jihad on Ethiopia”, the military action taken by the Transitional Federal Government and Ethiopia was a “legitimate exercise of the inherent right of self-defence consistent with the United Nations Charter”.
Правительство добавило, что «те же экстремистские и террористические группы объявили «джихад» против Эфиопии» и что военные действия, которые ведут переходное федеральное правительство и Эфиопия, являются «законным осуществлением права на самооборону в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций».
Furthermore, such criteria, applied by the exporting country, violate the right of all States to import and possess small arms and light weapons for their self-defence and security needs, in accordance with Article 51 of the United Nations Charter, which recognizes the inherent right of self-defence.
Кроме того, такие критерии, применяемые странами-импортерами, нарушают право всех государств импортировать и обладать стрелковым оружием и легкими вооружениями для удовлетворения своих потребностей в области самообороны и безопасности, в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций, в которой признается присущее право на самооборону.
Ms. Barghouti (Observer for Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said that, contrary to the claim by the representative of Israel, the right of the Palestinian people to self-determination did not emanate from the Oslo Accords or any other agreement: it was an inherent right that the international community must maintain.
Г-жа Баргути (Наблюдатель от Палестины), выступая в осуществление своего права на ответ, подчеркивает, что вопреки утверждениям представителя делегации Израиля, право палестинского народа на самоопределение не вытекает из Соглашения, заключенного в Осло, или какого-либо другого соглашения; это — естественное право палестинского народа, и международное сообщество должно обеспечить его сохранение.
In addition, the Foreign Ministers of States Parties to the Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance (" Rio Treaty ") adopted a Resolution on September 21 restating their commitment of reciprocal assistance and affirming that measures being taken by the U.S. and other states in reaction to the terrorist attacks of September 11 were in the exercise of their inherent right of individual and collective self-defense.
Кроме того, министры иностранных дел государств — участников Межамериканского договора о взаимной помощи (Рио-де-Жанейрский договор) 21 сентября приняли резолюцию, в которой была подтверждена их приверженность делу оказания взаимопомощи и указывалось, что меры, принимаемые Соединенными Штатами и другими государствами в ответ на террористические нападения, совершенные 11 сентября, осуществляются в порядке реализации их законного права на индивидуальную и коллективную самооборону.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad