Ejemplos del uso de "injecting" en inglés

<>
What about injecting him with radionuclides? Как насчет инъекции радионуклидов?
It's like injecting them with bleach. Все равно, что укол отбеливателем.
Injecting cash into local economies can help them flourish. Вливание средств в местную экономику может помочь им преуспеть.
Thank you for injecting humour into this moment of misery. Спасибо за то, что внесли немного юмора в это ужасное мгновение.
Injecting drug use is likely to be a significant factor in that increase. Значительную роль в этом увеличении, вероятно, сыграет употребление наркотиков путем инъекций33.
She'll be injecting a small dose of anesthetic into each of you. Она будет инъекционные небольшую дозу анестезиологического в каждом из вас.
Injecting Bismarck's name into the debate will undoubtedly trouble Franco-German cooperation. Упоминание имени Бисмарка в дебатах, несомненно, навредит франко-германскому сотрудничеству.
The Bank of England has also helped, by injecting liquidity into the economy almost immediately. Банк Англии тоже содействовал наступлению затишья, практически сразу влив ликвидность в экономику.
Like Oak Ridge, where they're injecting ill and old people with huge doses of plutonium? Как в Ок Ридж, где они облучают больных и старых людей огромными дозами плутония?
This could be remedied by injecting incentives for cooperation into the ways the EU provides assistance. Этого можно было бы избежать, включив условия сотрудничества в методы предоставления помощи со стороны ЕС.
The world is risking much by injecting ambiguity into an issue that once seemed clear-cut. Мир сильно рискует, вкладывая двусмысленность в принцип, когда-то казавшийся абсолютно чётким.
Injectable collagen - or, since the '70s, collagen from pigs - has been used for injecting into wrinkles. Инъекционный коллаген - или с 70-х, свиной коллаген - используется для инъекций в морщины.
People unable or unwilling to stop injecting drugs are denied access to sterile syringes, with devastating consequences. Людям, неспособным или не желающим прекратить колоть наркотики, отказывают в доступе к стерильным шприцам, что приводит к разрушительным последствиям.
However, beginning in the year 2000, a gradual shift towards transmission by injecting drug users has emerged. Однако начиная с 2000 года постепенно начала преобладать передача вируса наркоманами, применяющими внутривенные инъекции.
The injecting orbit was circular, at an altitude of 600 km and essentially equatorial (3.95°inclination). Спутник был выведен по существу на экваториальную (наклонение 3,95°) круговую орбиту высотой 600 км.
Injecting drug users make up the largest population group newly infected with HIV across the ESCAP region. Парентеральные наркоманы составляют самую большую часть населения в регионе ЭСКАТО, пополняющего ряды инфицированных ВИЧ.
We tried taking the fluid out of Denny's spikes, injecting it into her, but her body rejected it. Мы пытались взять жидкость из шипов Дэнни, вколоть ей, но её тело отвергло это.
The central bank is injecting around $6 billion into B&N, and is now the majority owner of the joint. Центральный банк влил в «Бинбанк» около шести миллиардов долларов и теперь является основным владельцем совместного предприятия.
Injecting synthetic aerosols that reflect sunlight into the stratosphere, for example, could help counter the warming caused by greenhouse gases. Например, распыление синтетических аэрозолей, отражающих солнечный свет, в стратосфере позволило бы остановить потепление, которое вызывают парниковые газы.
Instead of injecting new blood into senior government posts during his 42 years in power, Qaddafi merely shuffled cronies between ministries. Вместо того чтобы вливать новую кровь в ответственные государственные посты во время своего 42-летнего пребывания у власти, Каддафи просто перемещал близких друзей по различным министерским постам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.