Ejemplos del uso de "innocent goods" en inglés
In addition, the draft instrument recognizes that the innocent holder of a bill of lading deserves protection, such that the holder loses its rights to take delivery only if it should reasonably have known that the goods might already have been delivered.
Помимо этого, в проекте документа признается необходимость защиты невиновного держателя коносамента: он теряет принадлежащие ему права на товар лишь в том случае, если удастся доказать, что он мог знать о том, что товар, возможно, уже был поставлен.
The Israeli regime has even blocked the free movement of humanitarian, medical and basic goods for the innocent Palestinians living in the Gaza Strip.
Израильский режим заблокировал даже свободную перевозку товаров гуманитарного и медицинского назначения и других самых необходимых товаров, которые предназначены для ни в чем не повинных палестинцев, живущих в секторе Газа.
In yet another showcase of its brutality, the Zionist regime has intensified its destruction of civilian infrastructure, and the closure of the Gaza Strip by sealing all border crossings, preventing even the delivery of basic goods such as foodstuffs and medical supplies to the innocent Palestinian people, and has cut off fuel to the main power plant in the Gaza Strip.
Другим показательным примером жестокости сионистского режима является активизация уничтожения им объектов гражданской инфраструктуры и блокирование сектора Газа посредством перекрытия всех пропускных пунктов, даже для доставки таких элементарных товаров, как продукты питания и медикаменты для ни в чем не повинных палестинцев, и перекрытия поставок топлива для главной электростанции в секторе Газа.
While Israel has an unquestionable right to defend itself against terrorist attacks, we urge the Government of Israel to take all appropriate steps to ease access and movement for humanitarian goods and workers, to avoid civilian casualties and to minimize the impact on innocent civilians.
Хотя у Израиля есть бесспорное право защищаться от террористических нападений, мы настоятельно призываем правительство Израиля предпринять все надлежащие шаги для облегчения доступа и передвижения гуманитарных грузов и персонала во избежание жертв среди мирного населения и минимизации последствий для ни в чем не повинных гражданских лиц.
However, the Chinese delegation considers that, firstly, with reference to paragraphs (d) and (e), the carrier is endowed with the right to deliver the goods pursuant to the instructions of the controlling party or the shipper, however, as paragraph (g) prescribes, an innocent third party holder of a bill of lading still possesses the right of claiming delivery from the carrier.
Однако китайская делегация считает, что, во-первых, с учетом пунктов (d) и (е) перевозчик имеет право сдавать груз в соответствии с инструкциями контролирующей стороны или грузоотправителя по договору, но, однако, как предписывает пункт (g), неведующая третья сторона- держатель транспортной накладной по-прежнему имеет право требовать груз от перевозчика.
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
Они пытаются вытеснить японские товары с рынка.
Mass production lowers the cost of certain goods.
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
Рынок покупателей — это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие.
From this evidence it follows that he is innocent.
Из этого доказательства следует, что он невиновен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad