Ejemplos del uso de "innovative solutions" en inglés
Build ad management tools that provide innovative solutions and differentiated value for advertisers
Создание новых инструментов управления рекламой для рекламодателей.
Delegates shared best practices, discussed ways to accelerate change in a range of sectors, and sought innovative solutions to old management problems.
Делегаты обменялись опытом работы, обсудили пути ускорения изменений в различных отраслях, нашли новаторские решения старых проблем управления.
India emphasized that “these are delicate, difficult and sensitive questions that cannot be dismissed on the argument that crises demand innovative solutions.
Индия подчеркнула, что «это деликатные, трудные и щекотливые проблемы, которые нельзя отбросить под тем предлогом, что кризисы требуют новаторских решений.
This entails undertaking quantitative and qualitative analysis, including a review of successful development experiences, in the search for innovative solutions to the unique problems facing the Palestinian economy.
Эта работа связана с проведением количественного и качественного анализа, включая обзор успешных примеров деятельности в области развития в поисках новаторских решений специфических проблем, с которыми сталкивается палестинская экономика.
This requires careful planning, bold and innovative solutions for inducing the Taliban to give up their arms, and a commitment to "stay the course" with the right policies, possibly for many years.
Для этого потребуется тщательное планирование, смелые и новаторские решения по стимулированию талибов сложить оружие, а также стремление "следовать курсу" необходимой политики, быть может, долгие годы.
The Council may also emphasize that the panels should provide opportunities for interactive dialogue and debate, and the sharing of insights and innovative solutions to new and persistent challenges in particular areas.
Совет, возможно, также обратит особое внимание на то, что эти группы должны обеспечивать возможности для проведения интерактивного диалога и обсуждений и обмена концепциями и новаторскими методами для решения новых и сохраняющихся проблем в конкретных областях.
Because it's by challenging the way things are always done is that we are able to break out of the rut that we're in and create innovative solutions to problems of today.
Потому что только через вызов мы сможем выбраться из своей колеи и придумать новые решения для сегодняшних проблем.
The new platform introduces several innovative solutions and level-breaking technology for Internet trading: such as efficient data and superior risk management with improved MQL for faster processing and easier use of EA’s.
Новая платформа обладает инновационными возможностями и технологиями, такими как эффективные данные, выдающаяся система управления рисками, улучшенным MQL для более быстрой обработки ордеров и более удобного использования советников.
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to consider innovative solutions to help States to build their capacity to prepare and respond to requests for mutual legal assistance in the area of asset recovery;
просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности рассмотреть возможность принятия новаторских решений для оказания государствам содействия в наращивании их потенциала в отношении подготовки просьб о взаимной правовой помощи в области возвращения активов и ответов на такие просьбы;
Indeed, the Council's members and — with respect to an open debate on conflicts in Africa — the States Members of the United Nations have demonstrated outstanding creative insight in offering fresh and innovative solutions and strategies.
В самом деле, и члены Совета, и другие государства — члены Организации Объединенных Наций — по крайней мере, в том, что касается открытых обсуждений конфликтов в Африке, — по-прежнему демонстрируют выдающуюся созидательную прозорливость в предложении свежих и новаторских решений и стратегий.
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to consider innovative solutions to help States parties in preparing requests for mutual legal assistance in the area of asset recovery by developing specialized tools and software;
просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности рассмотреть возможность принятия новаторских решений для оказания государствам-участникам содействия в подготовке просьб о взаимной правовой помощи в области возвращения активов путем разработки специальных инструментов и программного обеспечения;
Norway hoped that the present difficulties would encourage the international community not just to give new impetus to the vital tool that UNHCR represented, but also to seek innovative solutions to the problem of long-term refugees.
Норвегия надеется, что текущие трудности побудят международное сообщество не только активизировать использование такого важного инструмента, как УВКБ, но и также искать новаторские решения в интересах беженцев, уже длительный срок находящихся в этом положении.
The Service participated in the reconfiguration of field offices and the designation of deputy representatives, it formulated additional delegation of authority and it helped to identify innovative solutions for consolidated staffing of the field operations in Afghanistan.
Служба участвовала в реорганизации отделений на местах и назначении заместителей представителей, осуществляла передачу дополнительных полномочий и способствовала выработке новаторских решений проблемы создания сводных штатных расписаний для операций на местах в Афганистане.
But, as my experience with entrepreneurial innovation has grown, I have realized that the response is rooted in the fact that most people are trapped in a specific doctrine, which obscures the innovative solutions that lie beyond its borders.
Но по мере роста моего опыта предпринимательского новаторства я понял, что такая реакция объясняется тем, что большинство людей оказываются в ловушке определенной доктрины, которая скрывает новаторские решения, лежащие за ее пределами.
Mr. SHOUKRY (Egypt) said that Egypt commended the Director-General's efforts to implement the many different projects in the field and supported the search for innovative solutions aimed at achieving a higher level of activities in the sphere of sustainable industrial development.
Г-н ШУКРИ (Египет) говорит, что Египет высоко оценивает усилия Генерального директора, направленные на осуществление многочисленных проектов в этой области, и поддерживает поиск нестандартных решений по активизации деятельности в области устойчивого промышленного развития.
In the same resolution, the Conference requested the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to consider innovative solutions to help States to build their capacity to prepare and respond to requests for mutual legal assistance in the area of asset recovery.
В этой же резолюции Конференция просила Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) рассмотреть возможность принятия новаторских решений для оказания государствам содействия в наращивании их потенциала в отношении подготовки просьб о взаимной правовой помощи в области возвращения активов и ответов на такие просьбы.
The financing challenges faced by developing country SMEs, together with a set of innovative solutions, were explored in October 2001 by the Expert Meeting on Improving the Competitiveness of SMEs in Developing Countries: The Role of Finance, Including E-Finance, to Enhance Enterprise Development.
В октябре 2001 года на Совещании экспертов по вопросу " Повышение конкурентоспособности МСП в развивающихся странах: роль финансирования, включая электронное финансирование, в развитии предпринимательства ", были рассмотрены проблемы в области финансирования, с которыми сталкиваются МСП развивающихся стран, а также ряд новых подходов к их решению.
In this respect, finding innovative solutions to the loss of forest cover and forest degradation is a major challenge, owing to many fundamental socio-economic factors, such as land ownership and distribution, population growth and poverty, which are beyond the forest sector's influence.
В этом отношении одной из главных трудностей является поиск нетрадиционных решений проблемы утраты лесного покрова и ухудшения состояния лесов, что объясняется наличием многообразных фундаментальных социально-экономичес-ких факторов, таких, как землевладение и распределение земельных ресурсов, рост численности народонаселения и нищета, которые находятся вне сферы влияния лесоводства как сектора.
This approach seeks to find a win-win solution to conflict situations by helping the parties become more effective at exploring one another's needs, aspirations, fears and concerns, and working from these to create innovative solutions which can address the interests of all concerned.
Этот подход направлен на нахождение беспроигрышного решения для конфликтных ситуаций путем оказания сторонам помощи, с тем чтобы они более эффективно учитывали потребности, надежды, опасения и озабоченности друг друга и проводили соответствующую деятельность по нахождению новаторских решений, с учетом интересов всех затрагиваемых соответствующим вопросом сторон.
This approach seeks to find a win-win solution to conflict situations by helping the parties become more effective at exploring one another's needs, aspirations, fears and concerns, and working from these to create innovative solutions that can address the interests of all concerned.
Данный подход направлен на нахождение взаимоприемлемых решений в конфликтных ситуациях путем оказания сторонам помощи в обеспечении более эффективного учета потребностей, чаяний, опасений и задач друг друга и поиске на этой основе новаторских решений, отвечающих интересам всех вовлеченных в переговоры сторон.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad