Ejemplos del uso de "input or output" en inglés
In the 1980's, there was a switch from projects to policies - structural adjustments, involving trade liberalization, privatization, and macroeconomic stabilization (typically focusing on prices rather than employment or output.)
В 80-е годы произошел переход от проектов к политическим шагам - структурным изменениям, в том числе либерализации торговли, приватизации и макроэкономической стабилизации (обычно внимание сосредоточивалось на ценах, а не на занятости или объеме производства).
With Facebook Login for Devices people can easily and safely log into apps and services with their Facebook account on devices with limited input or display capabilities.
«Вход через Facebook» для устройств позволяет людям легко и безопасно авторизоваться с помощью своего аккаунта Facebook в приложениях и сервисах на устройствах с ограниченными возможностями ввода и вывода.
A structural budget balance rule allows deficits only to the extent that the current price of copper is below its 10-year equilibrium or output is below its long-term trend.
Правило сохранения структурного баланса бюджета ограничивает дефицит в той степени, в которой текущая цена на медь находится ниже своего 10-летнего устойчивого значения или в которой объем производства находится ниже своего долговременного тренда.
These agreements go well beyond trade, governing investment and intellectual property as well, imposing fundamental changes to countries’ legal, judicial, and regulatory frameworks, without input or accountability through democratic institutions.
Эти соглашения, выходят далеко за рамки торговли, регулирующие инвестиции и интеллектуальную собственность, а также, накладывают фундаментальные изменения в правовых, судебных и нормативных структурах стран, без участия или отчетности, через демократические институты.
The resulting order lines are the items that are not reserved on the picking list or output order.
Полученные строки заказа являются номенклатурами, которые не зарезервированы в листе комплектации или заказе на выпуск.
Addressed issue where changing the scaling setting of the display prevents DPI-aware tools (Notepad, MS Paint, etc.) from accepting input or drawing correctly when using the Japanese IME.
Устранена проблема, из-за которой изменение параметра масштабирования дисплея не позволяло средствам, поддерживающим определение точек на дюйм (Блокноту, MS Paint и т. д.), правильно принимать входные данные или рисунок при использовании IME для японского языка.
Sometimes a change in driver can cause the video to be sent to a different display adapter or output.
Иногда изменения в драйвере могут быть причиной перенаправления видеосигнала на другой адаптер или выход.
You can make sure that recipients know they're being asked for input or action by including the @ symbol followed by the person's name to the body of an email or calendar item.
Вы можете включить символ @ с именем получателя в основной текст сообщения электронной почты или элемент календаря, чтобы уведомить этого пользователя о том, что от него требуется какое-либо действие.
Click Output > List SE or Output > Form SE to print the Intrastat file.
Щелкните Вывести > Список SE или Вывести > Форма SE, чтобы напечатать файл Интрастат.
If you need to enter long numeric strings, but don't want them converted, then format the cells in question as Text before you input or paste your values into Excel.
Если вы вводите длинные цифровые строки, но не хотите, чтобы они отображались в таком виде, то сначала примените к соответствующим ячейкам формат Текстовый.
These are the items that are not reserved on the picking list or output order.
Такие номенклатуры не резервируются в отгрузочной накладной или заказе на выпуск.
Invite others to your team to give input or feedback.
Приглашайте в свою группу других пользователей, если вас интересует их мнение.
As regards editors, translators and interpreters, whose core functions are intellectual and hence not amenable to automation of any kind, the impact of technology is less likely to be reflected in greater speed or output than in greater accuracy and consistency.
Что касается редакторов, письменных и устных переводчиков, основные функции которых носят интеллектуальный характер и, вследствие этого, не поддаются какой-либо автоматизации, то менее вероятно, что в результате внедрения технологий повысится скорость или производительность, и более вероятно, что будет обеспечена большая точность и последовательность.
Section 49 (1) of the 1999 Labour Code provides that remuneration shall be fixed on the basis of an hourly or output rate, or other criteria, taking into account the results of the work performed.
В пункте 1 статьи 49 Трудового кодекса 1999 года предусматривается, что размер вознаграждения устанавливается на основе почасовой или сдельной оплаты или каких-либо иных критериев, принимая во внимание результаты выполненной работы.
At other times, you may want to block only the input or the output.
Кроме того, может потребоваться блокировать только вход или выход.
For the computers that do, some hardware manufacturers enable the facility by default, and others provide controls within the Basic Input Output System (BIOS).
Для компьютеров, которые поддерживают эту возможность, некоторые производители оборудования включают данную функцию по умолчанию, а другие предоставляют элементы управления этой возможностью в BIOS (Basic Input Output System).
To date, however, surveys and other data sources that feed into the Input Output accounts are very limited in this area.
Однако до настоящего времени в этой области число обследований и других источников данных, используемых при составлении счетов " затраты-выпуск ", является очень ограниченным.
AX 2012 R2 supports Standard Input Output Norms (SION) in Inventory management.
AX 2012 R2 поддерживает стандартные нормы входа и выхода (SION) в Управление запасами.
The OECD Working Party of National Experts on Science and Technology Indicators aims to improve the methodology for the collection of internationally comparable data for measuring the input, output, diffusion and impact of science and technology.
Созданная ОЭСР Рабочая группа национальных экспертов по показателям науки и техники ставит перед собой задачу усовершенствовать методологию сбора сопоставимых на международной основе данных для статистического измерения вклада, объема продукции, распространения достижений и влияния науки и техники.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad