Ejemplos del uso de "inserted board" en inglés
When there is more than one driver on board a vehicle fitted with a control device in conformity with Appendix 1B, each driver shall ensure that his driver card is inserted in the correct slot in the tachograph.
В том случае, если на борту транспортного средства, оснащенного цифровым устройством в соответствии с добавлением IВ, находится более одного водителя, каждый водитель обеспечивает, чтобы его карточка водителя была вставлена в правильное гнездо тахографа.
The astronauts would also receive total parenteral nutrition, in which all nutrients — electrolytes, dextrose, lipids, vitamins, etc. — are administered via liquid through a catheter inserted in the chest or the thigh.
Астронавты также должны получать полное парентеральное питание с такими веществами как электролит, Д-глюкоза, липиды, витамины и так далее. В организм они подаются с жидкостью через катетер, который вставляется в грудную клетку или в бедро.
(On the other hand, it’s likely that they will remove the reference to “considerable time,” as that was inserted just to explain the shift to “patient.”)
(С другой стороны, вполне вероятно, что они уберут ссылку на "значительное время", так как это выражение было вставлено только для попытки объяснить переход к "терпению").
Once the bonus has been inserted into the trading account, it cannot be returned or removed under any circumstance.
После того, как бонус был положен на торговый счет, он не может быть возвращен или удален ни при каких обстоятельствах.
11.4. The clause headings are inserted strictly for ease of reference and do not affect the interpretation of these Terms of Business.
11.4. Заголовки статей используются для упрощения ссылок и не влияют на толкование настоящего Регламента.
- Oil giant Shell claims to have “inserted staff” and fully infiltrated Nigeria’s government.
- Нефтяной гигант Shell заявляет, что полностью укомплектовал нигерийское правительство своими людьми.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern
Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Skippable video ads (Auction) are in-stream ads that are inserted before or during the main video.
Реклама TrueView In-Stream, предлагаемая на аукционе – это видеореклама, которая добавляется в начало или середину ролика.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles)
Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
The following settings control how the console behaves when a disc is inserted:
Следующие настройки определяют режимы работы консоли после вставки диска.
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts
Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
Skippable video ads (Reserved) are in-stream ads that are inserted before or during the main video.
Резервируемая реклама TrueView In-Stream – видеореклама, которая добавляется в начало или середину ролика.
Withholding tax on remuneration to Supervisory Board members
Удержанный налог с вознаграждения членов Наблюдательного совета
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad