Ejemplos del uso de "install capacity" en inglés
The combined capacity of the two plants amounts to 240 MW, which accounts for 1% of the total installed capacity of all HPPs controlled by RusHydro.
Их суммарная мощность - 240МВт или около 1% всей установленной мощности ГЭС РусГидро.
The installed capacity of the new French enrichment plant will be some 7.5 million SWU/year as of 2015.
Установленная мощность нового французского завода по обогащению составит после 2015 года около 7,5 миллионов ерр/год.
India already has an installed capacity of over 3,500 megawatts and China has installed more than 964 megawatts so far under a major wind-power development programme.
Индия уже имеет установленные мощности на уровне свыше 3500 мегаватт, а Китай — свыше 964 мегаватт в рамках крупной программы освоения ветряной энергии.
In just seven years, from 2006 to 2013, the world’s installed capacity for wind power quadrupled, while use of photovoltaic systems grew almost 20-fold.
Всего за семь лет, с 2006 года до 2013 года, установленная мощность по получению энергии за счет ветроэнергетических установок увеличилась во всем мире в четыре раза, и за это же время использование фотогальванических систем (солнечных батарей) выросло почти в 20 раз.
The Expert Group discussed the parameters to be used in the database, including investment costs, fixed operating costs, catalyst costs (including catalyst volume per unit of installed capacity, unit costs of catalysts and lifetime of catalysts), interest rates, energy prices and technical lifetime of a reference installation.
Группа экспертов обсудила параметры, которые следует использовать в базе данных, в частности инвестиционные затраты, постоянные эксплуатационные издержки, затраты на катализаторы (в том числе количество катализатора на единицу установленной мощности, удельные издержки на катализаторы и срок годности катализаторов), процентные ставки, цены на энергоносители и срок технической годности эталонных установок.
China, which has the world’s largest installed capacity for renewable energy, is studying the requirements and costs of upgrading the grid to bring in higher levels of distributed solar power.
Китай, имеющий самую большую установленная мощность в мире по производству возобновляемой энергии, изучает требования и затраты на модернизацию сети, чтобы обеспечить возможность передачи более высоких объемов распределяемой солнечной энергии.
For example, if 20% of the world's electricity were to be generated by wind turbines, then, considering their inherently low load factor of about 25% (compared to 75% for thermal stations using steam turbines), we would need to install new capacity of some 1.25 TW in these machines.
Например, если бы потребовалось обеспечить выработку 20% электроэнергии в мире ветряными турбинами, то, учитывая их небольшую загрузку, составляющую 25% (по сравнению с 75% для тепловых электростанций, применяющих паровые турбины), для этих устройств необходимо повысить суммарную мощность на 1,25 Тераватт.
Europe and Canada pledged $10 billion toward an ambitious project called the Africa Renewable Energy Initiative, which aims to install ten gigawatts of solar, wind, and geothermal capacity by the end of the decade.
Европа и Канада пообещали $ 10 млрд на амбициозный проект под названием Africa Renewable Energy Initiative, цель которого установить десять гигаватт энергии солнца, ветра и геотермальной мощности до конца десятилетия.
It can be considered a version of the Login Dialog in this capacity, making it easy for people to install your app directly from Games.
Можно сказать, что это своего рода диалог «Вход», с помощью которого люди могут установить игру прямо из Игр.
Noting the current need to enhance the capacity of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and countries with economies in transition, in order to enable them to maintain existing instruments and networks, install new capabilities to provide useful enhancements to observational capabilities and disseminate information about the effects of ozone and ultraviolet changes,
отмечая существующую потребность в укреплении потенциала Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Монреальского протокола, и стран с переходной экономикой, для того чтобы они могли обслуживать существующие приборы и сети, создавать новые возможности для эффективного расширения потенциала в области ведения наблюдений и распространять информацию о последствиях, связанных с изменением состояния озонового слоя и интенсивности ультрафиолетового излучения,
One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор.
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
Производственная мощность этого завода составляет 250 автомобилей в неделю.
The new version is very difficult to install and we keep experiencing breakdowns.
Новую версию трудно инсталлировать, постоянно происходит прерывание.
install application using the provided installer
Установите приложение, используя данный инсталлятор
The system is easy to implement by merchants, who do not need to install new terminals or software.
Система проста в реализации для предпринимателей, которым не нужно устанавливать новые устройства или программное обеспечение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad