Ejemplos del uso de "installations" en inglés con traducción "монтаж"
Traducciones:
todos1879
установка1157
оборудование219
сооружения80
монтаж65
проведение35
инсталляция27
установочный20
проводка7
сооружение5
инсталляционный1
otras traducciones263
The ability to meet this deadline will depend on the completion of the work on electrical and mechanical installations which is planned to start only in the fall of 2008.
Возможность соблюдения этого срока будет зависеть от завершения электротехнических работ и работ по монтажу технических систем, которые еще только должны начаться осенью 2008 года.
In August 2002, it was reported that 24-hour diesel power was available on two of the three atolls and that installations on the third atoll would be completed before the end of the year.
В августе 2002 года поступило сообщение о том, что на двух из трех атоллов обеспечено круглосуточное энергоснабжение за счет ввода в эксплуатацию дизельных генераторов и что к концу года будет завершен монтаж такой установки и на третьем атолле.
IMP Metall was employed by Al-Rashid Contracting Company of the Ministry of Housing and Construction of Iraq (the “Ministry”) as nominated subcontractor for the supply, erection, operation and design of mechanical, sanitary and electrical installations at the Al-Sijood Palace.
" ИМП металл " была привлечена подрядной кампанией " Ар-Рашид " министерства жилищного строительства Ирака (" министерство ") в качестве выбранного субподрядчика для поставки, монтажа, эксплуатации и проектирования механического, санитарного и электрического оборудования во дворце " Ас-Сиджуд ".
Purchase, installation and cabling of cameras (robotic or manual).
Закупка, монтаж и подключение видеокамер (с автоматическим или ручным приводом).
ISO 9002: 1994 Quality Assurance in Production and Installation;
ISO 9002: 1994 Определение качества на этапе производства и монтажа;
The installation of interior utilities and finishes is under way.
Ведется монтаж внутреннего оснащения и внутренние отделочные работы.
1063, Lenzing was also responsible for the supervision of the installation of the plant.
В соответствии с условиями контракта № 1063 в обязанности компании " Ленцинг " также входил надзор за монтажом оборудования.
In June 2001, Iraq signed a contract for a new magnet production line, for delivery and installation in 2003.
В июне 2001 года Ирак подписал контракт на поставку и монтаж в 2003 году новой линии по производству магнитов.
The agreement was for the construction, supply, erection and installation of an air base residential camp in Baghdad, Iraq.
Этот контракт предусматривал проектирование, поставку, строительство и монтаж жилого комплекса военно-воздушной базы в Багдаде (Ирак).
Contract negotiations for the installation of switching centres in Erbil, Sulaymaniyah and Dahuk and microwave links connecting them are under way.
Ведутся переговоры о заключении контрактов на монтаж коммутационных центров в Эрбиле, Сулеймании и Дохуке и создание микроволновых линий связи между ними.
Another important part of the project is the construction and installation of facilities for designing, integrating, testing and manufacturing small satellites.
Еще одной важной составляющей этого проекта является сооружение зданий и монтаж оборудования для конструирования, компоновки, испытаний и изготовления малоразмерных спутников.
A U.S. seller and a Spanish buyer entered into a contract for the purchase and installation of a printing machine.
Продавец из Соединенных Штатов Америки и покупатель из Испании заключили договор купли-продажи и монтажа печатной машины.
The Broadcast Technology Officer will oversee the installation, maintenance and operation of United Nations-owned radio broadcasting assets and technical solutions, respectively.
Радиотехник будет осуществлять контроль за монтажом, техническим обслуживанием и эксплуатацией радиовещательной аппаратуры Организации Объединенных Наций и техническими решениями.
Installation of stationary equipment for contamination control begun in the year 1990 by placing so-called radiometric gates in border crossing points.
Монтаж стационарного оборудования для контроля уровня заражения был начат в 1990 году, когда на пограничных контрольно-пропускных пунктах были установлены так называемые «радиометрические ворота».
This explains the rapid growth in the installation of such solar water heaters for domestic purposes in Europe, the Middle East and Japan.
Это обусловлено быстрыми темпами монтажа таких солнечных водонагревателей для бытовых целей в странах Европы, ближнего Востока и Японии.
Others state that manufacture was complete by 2 August 1990 and that shipment or installation of the equipment represented the only remaining performance.
Другие заявители утверждают, что ко 2 августа 1990 года товары уже были произведены и оставалось лишь их отгрузить или выполнить работы по монтажу.
These actions allegedly included the purchase of biological-chemical detection kits and air filtering kits, and the installation of “announcement” and “fire control” systems.
Эти действия, согласно утверждениям, якобы включали в себя покупку комплектов биологической/химической защиты и оборудования для очистки воздуха и монтаж систем " оповещения " и " пожаротушения ".
Some claimants state that manufacture was completed by 2 August 1990 and that shipment or installation of the equipment represented the only remaining performance.
Некоторые заявители утверждают, что ко 2 августа 1990 года товары уже были произведены и оставалось лишь отгрузить их или выполнить работы по монтажу.
The operational documents for waterway signs must specify the safety requirements for the installation and operation of the signs, including the frequency of technical inspections.
В эксплуатационных документах на навигационные знаки должны быть установлены требования безопасности при монтаже и эксплуатации знаков, в том числе периодичность осмотров их технического состояния.
They would cover the entire life cycle of the products and facilities (from placing the product on the market, to installation, repair, inspection and maintenance).
Они будут распространяться на весь жизненный цикл продукции и объектов (от выпуска продукции на рынок до монтажа, ремонта, инспектирования и обслуживания).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad