Exemples d'utilisation de "instances" en anglais
Traductions:
tous1581
случай887
экземпляр285
инстанция202
просьба22
исключение21
этап15
копия14
ссылаться на8
autres traductions127
Here, two full instances gave comprehensive consideration to the authors'claims and arguments.
В данном случае две компетентных судебных инстанции всесторонне рассмотрели утверждения и аргументы авторов.
The executive head in some instances can also request that the chairperson convene a meeting.
Административный руководитель в некоторых случаях также может обратиться к председателю с просьбой созвать заседание.
However, instances of collaborative purchasing have remained the exception rather than the rule.
Тем не менее примеры совместных закупок по-прежнему являются исключением, а не правилом.
De-duplication reduces the dataset by only including a single instance of a unique record if multiple instances are found in one or more mailboxes searched.
Дедупликация сокращает набор данных, позволяя включать только одну копию уникальной записи, если в одном или нескольких почтовых ящиках найдено несколько повторяющихся экземпляров.
Ms. Schöpp-Schilling, referring to the delegation's statement that the new draft Criminal Code would now address direct discrimination against women, pointed out that article 1 of the Convention also prohibited indirect discrimination — in other words, instances where neutrally formulated laws, policies or practices had a more disadvantageous effect on women than on men.
Г-жа Шёпп-Шиллинг, ссылаясь на заявление делегации Камбоджи о том, что в проект нового Уголовного кодекса будут включены положения, направленные на устранение прямой дискриминации в отношении женщин, отмечает, что, согласно статье 1 Конвенции, также запрещается косвенная дискриминация, иными словами, то, что беспристрастно сформулированные законы, политика или практика фактически ставят женщину в менее благоприятное положение по сравнению с мужчинами.
There were many other instances of strategic bombing.
Было много других случаев стратегических бомбардировок.
In the next two instances, Freudenberg was proven right, however the opposing party continues to contest the matter to this day.
Правда, в обеих следующих инстанциях Freudenberg выиграл, но противная сторона продолжает борьбу до сих пор.
Please also provide information on any instances of violence against women that have been prosecuted under the general penal laws, and the outcomes of such court action.
Просьба также представить информацию о всех случаях насилия в отношении женщин, которые привели к уголовному преследованию в соответствии с общим уголовным законодательством и о результатах таких судебных действий.
The report notes that women are rarely designated as head of household, except in instances where they are widowed or abandoned.
В докладе отмечается, что женщины редко получают статус главы домашнего хозяйства, за исключением случаев вдовства или ухода мужа из семьи.
As a result, passive search instances no longer need to coordinate with their active counterparts to perform index updates, and bandwidth requirements between the active copy and a passive copy have been reduced by 40% compared to previous versions of Exchange.
В результате этого больше не требуется координация действий между пассивными и активными экземплярами службы поиска для обновления индексов, а требования к пропускной способности между активными и пассивными копиями сократились на 40 % по сравнению с предыдущими версиями Exchange.
However, in some instances, it may take longer.
Но в некоторых случаях проверка может занять и больше времени.
Two instances of OneNote running with different notes showing
Два запущенных экземпляра OneNote с разными заметками
The communicant had sought redress in two instances of the domestic court system, winning in the first instance and losing in the appellate court.
Автор сообщения обращался в две инстанции внутренней судебной системы и выиграл процесс в первой инстанции, но проиграл в апелляционном суде.
To that end, in some selected instances and upon request, technical cooperation activities related to post-conflict reconstruction and development will be implemented, including the training of development personnel on priority development issues.
С этой целью в ряде отдельных случаев, а также по поступлении соответствующей просьбы будут проводиться мероприятия в области технического сотрудничества, связанные с постконфликтным восстановлением и развитием, включая подготовку занимающихся проблемами развития сотрудников по приоритетным вопросам развития.
The level of satisfaction was higher regarding the response by military components to requests from HOAs for escorts and logistic support, with some exceptions, including instances where HOA guidelines were not followed.
За некоторыми исключениями, в том числе в случаях, когда не соблюдаются руководящие принципы, используемые ГОУ, уровень удовлетворенности откликом военного компонента на просьбы ГОУ о сопровождении и материально-технической поддержке выше.
In rare instances, you may need other methods.
В некоторых случаях вам могут понадобиться и другие методы.
2 instances of maxReceivedMessageSize="35000000" (for http and https bindings)
2 экземпляра значения maxReceivedMessageSize="35000000" (для привязок http и https)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité