Ejemplos del uso de "instant messaging" en inglés

<>
MTS tests in-house instant messaging solution. МТС тестируют собственный интернет-мессенджер.
Tencent’s WeChat dominates China's instant messaging app market in China WeChat – лидер на китайском рынке приложений по обмену сообщениями
Email drop box and the children s instant messaging site, Party Puffin. Электронный ящик и чат для детей, "Веселые пингвинчики".
And finally, finally, they've managed to put instant messaging on their computers at work. И наконец-таки им удалось установить систему мгновенных сообщений на рабочих компьютерах.
This value specifies if the contact's instant messaging address should be synchronized to native contacts. Это значение указывает, следует ли синхронизировать адрес контакта для мгновенных сообщений с контактами из встроенного приложения.
Any active, open session within a federated domain loses connectivity for conference calls, instant messaging, etc. Любой активный открытый сеанс внутри федеративного домена терял подключение к сети, обеспечивающее возможность осуществлять звонки по конференц-связи, обмениваться мгновенными сообщениями и т. д.
In the Skype for Business admin center, set up instant messaging notifications, dial-in conferencing, and online presence. В Центре администрирования Skype для бизнеса можно настраивать уведомления о мгновенных сообщениях, конференции с телефонным подключением и сведения о присутствии в сети.
Use Skype to check in and collaborate with someone using Instant Messaging (IM), voice, video, or screen sharing. Сообщайте о своем присутствии и совместно работайте с другими людьми с помощью Skype: обменивайтесь мгновенными сообщениями, совершайте голосовые и видеозвонки, а также проводите демонстрации экрана.
Provide instant messaging, online meetings, and more for people anytime and from virtually anywhere with Skype for Business Online. Используйте Skype для бизнеса Online, чтобы позволить сотрудникам обмениваться мгновенными сообщениями и проводить собрания по сети практически с любого устройства.
Alibaba's earlier attempt to challenge WeChat’s instant messaging dominance failed, but it is now challenging WeChat from a couple of fresh directions. Предыдущая попытка Alibaba «подвинуть» WeChat провалилась, но теперь компания атакует WeChat с новых направлений.
Academic research on instant messaging also shows 100 people on buddy lists, but fundamentally people chat with two, three, four - anyway, less than five. Научные исследования систем мгновенных сообщений подтверждают, что, хотя типичный список друзей содержит по 100 имён, собеседников у одного пользователя - всего 2, 3, 4 человека, заведомо меньше 5-и человек.
Integration of instant messaging, voice messaging, conferencing, email, and other communication modes, which enables users to select the most appropriate mode for the task. Интеграция службы мгновенных сообщений, голосовых сообщений, конференций, электронной почты, а также других методов связи, которые позволяют пользователям выбирать наиболее подходящий для данной задачи метод.
Alibaba is thought to be making another attempt to challenge WeChat’s dominance of the instant messaging app market via its AliPay mobile payment app. Некоторые считают, что Alibaba сделает ещё одну попытку потягаться с WeChat за лидерство, пустив в ход своё приложение мобильных платежей Alipay.
Unified Messaging can use Microsoft Lync Server to combine voice messaging, instant messaging, enhanced presence, audio/video conferencing, and email into a familiar, integrated communications experience. Использование единой системы обмена сообщениями с сервером Microsoft Lync Server позволяет объединить службы голосовых сообщений, мгновенных сообщений, возможностей присутствия, аудио- и видеоконференций и электронной почты в интегрированное решение с хорошо знакомым интерфейсом.
Today we are fighting the first war in the era of e-mail, blogs, blackberries, instant messaging, digital cameras, the Internet, mobile phones, talk radio, and 24-hour news. Сегодня мы участвуем в первой войне века электронной почты, блогов, портативных устройств блэкберри, мгновенной передачи сообщений, цифровых фотоаппаратов, Интернета, мобильных телефонов, радио и круглосуточного вещания новостей.
Because whilst the instant messaging app alone doesn’t generate revenue, offering a wide range of other services can monetize the huge user base, and take market share away from rivals. Всё объясняется тем, что сами по себе мессенджеры не приносят дохода, а именно широкий спектр других услуг может монетизировать сервис, и отыграть долю рынка у конкурентов.
It was an ability to kind of walk up close to somebody and have a more private conversation, but it wasn't instant messaging because you had to sort of befriend somebody. Это была способность приблизиться к кому-либо, и при этом проводить более личную беседу, но это не текстовые сообщения, так как вам нужно было сперва подружиться.
This system would foster a sense of community throughout DFS and DPKO as well as the Organization and field missions by leveraging several collaboration technologies, such as shared workspaces, instant messaging and social networking. Эта система будет способствовать формированию чувства общности в ДПП и ДОПМ, а также в Организации и миссиях на местах благодаря использованию нескольких технологий взаимодействия, таких как совместное использование рабочего пространства, немедленная передача текстовых сообщений и сетевое сообщество.
When you place an Exchange 2016 mailbox on In-Place Hold or Litigation Hold, Skype for Business content (such as instant messaging conversations and files shared in an online meeting) are archived in the mailbox. Когда вы назначаете почтовому ящику Exchange 2016 удержание на месте или хранение для судебного разбирательства, содержимое Skype для бизнеса (мгновенные сообщения и файлы, к которым предоставлен доступ на онлайн-собрании) архивируется в почтовом ящике.
Search and preserve content from a single location An authorized discovery manager can search and preserve content across SharePoint and Exchange, including Lync content such as instant messaging conversations and shared meeting documents archived in Exchange mailboxes. Поиск и сохранение содержимого из одного расположения. Авторизованный менеджер по обнаружению может искать и сохранять содержимое в SharePoint и Exchange, включая содержимое Lync, такое как мгновенные сообщения и общие документы встреч, хранящиеся в почтовых ящиках Exchange.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.