Beispiele für die Verwendung von "insulting" im Englischen
Draft legislation stipulates punishment for insulting patriotic sentiments:
Законопроект предусматривает наказание за оскорбление патриотических чувств:
Ads may not use vulgar, profane, or insulting language.
Недопустимо использование непристойной, грубой лексики или сообщений оскорбительного характера.
Which Islam should be “protected” from insulting and insensitive speech?
Какой ислам следует защищать от оскорблений и бестактностей?
in China, the skit was seen as lewd and insulting.
в Китае, пародию сочли непристойной и оскорбительной.
Equally dubious is the formulation stating that "insulting people" is forbidden.
Сомнительной также представляется формулировка, что запрещено "оскорбление людей".
Perhaps that analogy is rather insulting to those who play roulette.
Хотя, возможно, это сравнение довольно оскорбительно для тех, кто играет в рулетку.
JohnEdwards.com So we keep on insulting people left and right everyday.
JohnEdwards.com Мы продолжаем оскорблять людей направо и налево каждый день.
This self-censorship is rather insulting to Jews, Hindus, and Muslims.
Такая самоцензура скорее оскорбительна для евреев, индуистов и мусульман.
And he'll continue mocking and insulting you whatever chance he gets.
И он продолжит глумится и оскорблять тебя при малейшем поводе.
One wonders how Georgians will take that insulting profile of themselves.
Хочется узнать, как сами грузины оценят столь оскорбительную для них характеристику.
Also, ad copy must not be insulting, harassing or threatening to people.
Кроме того, рекламный текст не должен оскорблять, причинять беспокойство или угрожать пользователю.
Well, Lemon, bros, brewskies, you don't talk like that, it's insulting.
Лемон, бро, пивко, ты так обычно не разговариваешь, это оскорбительно.
After what those shifters have done - chipping away at our territory, insulting us.
После того, что эти оборотни сделали - постепенное уничтожение нашей территории, оскорбляет нас.
People are (for now!) allowed to make films, even hateful, stupid, and insulting films.
Люди (пока еще!) вправе снимать фильмы – даже самые глупые, мерзкие и оскорбительные.
Firstly, I apologise for insulting you and indeed the entire town at the reception.
Во-первых, я приношу извинения за то, что оскорбил вас, да и вообще весь город, на приёме.
And it's just so insulting to have someone walking around spreading lies about you.
И это так оскорбительно, когда кто-то ходит здесь и распространяет ложь о тебе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung